豪壯 的英文怎麼說
中文拼音 [háozhuàng]
豪壯
英文
grand and heroic -
His courageous words took his depressed supporters on the rebound.
他趁機用豪言壯語鼓舞了那些消沉的支持者。These are brave words, judith; they're downright brave words.
這真是豪邁的話語,尤蒂絲,真是豪言壯語。Highlights of harbin include colorful and mysterious ice lanterns, crystal - clear ice carvings and pure - white snow sculptures of exquisite craftsmanship. sport - lovers may choose to ride a wind - driven snow sledge with sail to tear along the snow - covered fields or make a jump into the icy water, or go to the yabuli ski resort by a new expressway. for newly - weds, they may attend a grand group wedding ceremony held during the joyful ice and snow festival
這里:冰燈,五光十色,神奇詭秘冰雕,玲瓏透剔,光彩照人雪塑,潔白無瑕,晶瑩如玉體育健兒駕著冰帆在雪原飛馳冬泳健兒在冰水中揮臂前進一對對新娘新郎在歡樂的冰雪節游園會上舉行隆重的集體婚禮喜愛滑雪運動的遊人正乘車沿著高速公路直奔亞布力滑雪場處處豪情壯舉,處處歡聲笑語,譜寫著春天的序曲。The fourth section look back the past developed stratagem of changhong, introduce priding singleton - policy and flattop - theory making changhong grandness, set up stably and citadel sale stratagem and market stratagem, have a theoretic cognition to developing course of changhong
介紹了長虹引以為豪的「獨生子女」政策,使長虹發展壯大的航空母艦理論,建立鞏固根據地的銷售戰略和進攻性的市場戰略。通過對過去戰略的回顧,對長虹的發展過程有一個理論上的認識。Did you learn these pretty gallantries at rome ?
你是在羅馬學的這些豪言壯語嗎?Although weve no grandiloquence, the sun is in our heart, well never cry and be sad and try our best to realize our dreams
我們雖然沒有豪言和壯語,但我們心中有太陽,我們不再哭泣,不再悲傷,會努力實現美麗的夢想!Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people
歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )Cheers and laughter ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people
歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )Cheerful words, sweet words, grandiloquence, nonsense, and silence are the five steps to get drunk. ( it can drown people though the cup is shallow
歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )Cheers and laughters ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of geting drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people
歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of being drunk ). ( the wine cup is shallow, but it can get people drown
歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )Cheers and laughters sweet words grandiloquence nonsense wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people
歡聲笑語甜言蜜語豪言壯語胡言亂語不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )Although the happy talk and laughter sweet words and honeyed phrases brave words nonsense keeps silent ( alcoholic intoxication five inchworms ) ( the wine class shallowly, can be drown to death actually the human
歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )It was a mixture of squalor and magnificence.
它是骯臟破舊和壯麗豪華的混合體。Mr lee yock suan, singapore ' s minister for information and the arts, produced an ambitious report in a march parliamentary session. the government, he declared, was keen to establish the island - state as a global city of arts and culture eventually on par with such sites of the muses as new york and london
新聞及藝術部長李玉全三月在國會發表了文藝復興城市報告書,豪情壯志地宣布政府有意把新加坡變成一個世界級的頂尖藝術城市,最終與紐約倫敦等藝術名城比美。With these brave words in his mouth he dropped suddenly with arms and legs all weak.
這豪言壯語還沒有完全說出口,他突然感到手足無力,軟弱地彎下身子。The fan - shaped batter brace on both sides of the bridge seem to be the chord - strings of a huge harp playing the bold and mejestic march for the ceaseless flowing water of the huangpu river
大橋兩邊的扇形斜拉索,頗似巨大的琴弦,在為那奔騰不息的黃浦江,伴奏著豪邁雄壯的進行曲。There is five period of getting drunk. first, drink with laughter. second, drink with sweet words. third, drink with aspiration. forth, drink with confused words. fifth, drink with no words
41歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )The clang and majestic melody embodies the image when the first five - star red flag rose slowly and the heroic and lofty spirits when the pla soldiers bravely forged ahead
鏗鏘雄壯的旋律展現了第一面五星紅旗冉冉升起的畫面和人民戰士奮勇前進的豪邁氣概。The " grandeur and beauty " in si kong - tu ' s poetic styles is characterized by three aesthetic aspects ; the aesthetic subjects have grand spiritual quality, great and heroic vision and impassioned emotional trait ; the aesthetic realm has the feature of " greatness and firmness " ; the subject is harmoniously blended with the objects
摘要司空圖《詩品》中的「雄渾美」有三個方面的審美特徵:審美主體具有雄健渾厚的精神品格、恢弘豪壯的精神氣魄和激烈高昂的感情特色;審美境界具有「至大至剛」的審美特徵;心物關繫上,具有物我同構、神與物游、物大我亦大的特徵。分享友人