豪赫 的英文怎麼說

中文拼音 [háo]
豪赫 英文
hauch
  • : Ⅰ名1 (具有傑出才能的人) a person of extraordinary powers or endowments 2 (姓氏)a surname:豪英...
  • : Ⅰ形1 (顯著; 盛大) conspicuous; grand 2 (紅如火燒) bright flaming redⅡ名詞1 [電學] (頻率單位...
  1. "very dutiful in your interesting sister, " said mr. james harthouse.

    「你那位很有趣味的姐姐倒挺有孝心,」詹姆斯士先生說。
  2. Nothing was more calculated to annoy halidome than to tell him he was " begging the question ", for he prided himself on being strong in logic

    沒有比說他「以假定作為論據進行詭辨」更能使利多姆生氣的事了,因為他慣以邏輯強為自
  3. Yes. i copy from torres, from santos hern ndez and hauser. and, i add something

    是的。我模仿托雷士,山多士?南德茲和瑟。另外,我加了一些東西。
  4. Mr. harthouse's face lengthened in spite of his coolness, and his perplexity increased.

    士先生雖然冷靜,這時他的臉也拉長了,而且感到更加困惑了。
  5. A noted comic opera comedian was holding forth that week, and the air of distinction and prosperity overawed her

    一個著名的滑稽歌劇演員本周在這里公演,那種聲名和華氣派把她震住了。
  6. Hurry had a respectable reputation for prowess among his associates.

    利在和他相識的人中,素有勇敢俠的名聲。
  7. And finally, for the denver report of 2007, here is jorge from patagonia minerals, who had even more amazing pieces of the hematite pseudomorphs after magnetite from argentina than we ' d seen before, including this stunner which looks like some kind of ' star wars ' ray gun

    最後,為了2007年丹佛展會的報告,這里是來自巴塔哥尼亞的,他有很多奇異的阿根廷赤鐵礦假象和磁鐵礦,以前我們從未見過的,包括這個看起來像某種形式的'星球大戰'射線槍的尤物。
  8. Mr. harthou wondered why the whelp looked so ill.

    士奇怪這狗崽子為什麼顯得如此有氣無力。
  9. Equally importantly, insofar as sima qian had restored to life an array of remarkable men and women from the central states, he lived in the pious hope that these especially potent spirits among the civilized dead would choose in return to confer benefits on sima qian and his family as long as the shiji continued to be read

    與之同等重要的是,司馬遷希望透過生動地記載中原各國列女傑的《史記》持續受人閱讀這些顯死者的靈魂會對司馬遷及其人報以福澤。
  10. The nobel prize in chemistry : herbert a. hauptman

    諾貝爾化學獎-伯特艾倫普特曼
  11. For a time i thought you'd lost the old hawley touch.

    有段時間我簡直以為你已經失掉的特色了。
  12. Walk among the magnificent residences, the splendid equipages, the gilded shops, restaurants, resorts of all kinds ; scent the flowers, the silks, the wines ; drink of the laughter springing from the soul of luxurious content, of the glances which gleam like light from defiant spears ; feel the quality of the smiles which cut like glistening swords and of strides born of place, and you shall know of what is the atmosphere of the high and mighty

    當你置身於華的住宅精美的馬車和金碧輝煌的店鋪飯館和各種娛樂場所之中當你嗅到了花香綢香和酒香當你領略了生活奢侈的人發出的心滿意足的笑聲和似寒矛般閃閃發亮的目空一切的眼光當你感到像利劍一樣刺人的笑容以及那炫耀顯地位的趾高氣揚的步伐時,你就會明白什麼是有權有勢的人的氣派。
  13. Leave monterey park in the morning and take the scenic route along the pacific coast highway and arrive at solvang a town which is more danish in character than denmark. continue north to san simeon for a visit to hearst castle the only castle to be found on american soil. you will marvel at the priceless collections of art and antique pieces and the gilt - edged swimming pools

    築,您可品嘗聞名於世的丹麥糕餅或來一杯歐洲的香醇咖啡離開這可愛的小城后,繼續沿著太平洋海岸北上,午後抵達美國報業鉅子斥資千萬所修建的氏古堡參觀,堡內珍藏價值連城的古董及藝術品華鑲金的室內游泳池,令您嘆為觀止,傍晚抵達佛雷斯諾。
  14. Hitler put the blame for hess's flight to england on the corrupting influence of professor haushofer.

    希特勒把斯的飛英歸咎于斯霍費爾教授的壞影響。
  15. He moved to h hr grenzhausen in 1947, working as a porcelain model - maker, first in a factory and, from 1954, in the workshop of eifriede ballzar - kopp

    1947年,他移居爾格倫茨森,從事瓷器模具工的工作,最初是在一家工廠,從1954年起開始在埃爾弗里德巴爾扎科普的車間工作。
  16. We have 2 elegant guest rooms of exquisite design that will fit your chosen style

    娛樂場內設有2間貴賓房,讓您于顯的環境裹展現更邁的風采。
  17. The khrushchev - eisenhower exchange of visits and summitry does not mean all is well with the world

    魯雪夫和艾森之相互訪問和高階層會議並不意味著世界太平。
  18. Mr. bounderby stared with a pride at mr. harthouse, as much as to say, "i am the proprietor of this female, and she's worth your attention, i think. "

    龐得貝先生趾高氣揚地盯著士先生,似乎在說:「我是這個女人的主人,我想她是值得你注意的。」
  19. Mr. bounderby stared with a pride at mr. harthouse, as much as to say, " i am the proprietor of this female, and she ' s worth your attention, i think.

    龐得貝先生趾高氣揚地盯著士先生,似乎在說: 「我是這個女人的主人,我想她是值得你注意的。 」
  20. I will be proud because i live in a great era soldiers hecktor living in the eternal god of war era achilles

    我會自,因為我生活在偉大戰士克托爾的時代,生活在永恆戰神阿基里斯的時代。
分享友人