豬油白 的英文怎麼說

中文拼音 [zhūyóubái]
豬油白 英文
lard white ware
  • : 名詞[動物學] (哺乳動物) hog; pig; swine
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • 豬油 : lard; [材料] lard oil豬油果 fat pork; large fruited hodgsonia; 豬油湯團 stuffed lard and sesame d...
  1. What say you, good masters, to a squab pigeon pasty, some collops of venison, a saddle of veal, widgeon with crisp hog s bacon, a boar s head with pistachios, a bason of jolly custard, a medlar tansy and a flagon of old rhenish

    酥面雛鴿餡餅,薄鹿肉片,小牛裡脊,配上酥脆熏肉的赤頸鬼,配上阿月渾子籽兒的公頭肉一盤令人賞心悅目的乳蛋糕,配上歐楂的艾菊,再來一壺陳萊茵葡萄酒,不知老爺們意下如何? 」
  2. Dietary : concerning the respective percentage of protein and caloric energy in bacon, salt ling and butter, the absence of the former in the lastnamed and the abundance of the latter in the firstnamed

    營養食譜:關于熏肉腌鱈魚和黃中所含有的蛋質與熱量的百分比。黃缺乏前者,熏肉富於後者。
  3. Our main products are : frozen pork cuts, cut beef, cut chicken, whole chicken, natural casing, sodium saccharin, leather gloves for labor protection, painting brush, cosmetics brush, hog bristles, and animal tail hair etc. further more, we have many professional personnel familiar with international market and trade

    主要經營和代理的產品有:凍分割肉分割牛肉分割雞肉條雞天然腸衣糖精鈉皮製勞保手套皮革製品漆刷化妝刷鬃細尾毛等。
  4. Unhealthy food : red meat ( e. g. pork, beaf, lamb ), cheese, pickles, butter, soy sauce ( ji ng y u / chiang - yu ), spirits, carbonated drinks ( sweetened )

    不健康食品:紅肉(牛羊等) ,乳酪,腌制食品,黃,醬酒,碳酸飲料
  5. Famous dishes are roast suckling pig, snake meat with juice, dongjiang salted chicken, shark s fin with brown sauce, white cloud pig s foot, fish belly in clear soup, fried shrimp, bird s nest with wax gourd

    著名菜肴有燒乳蛇羹東江鹽雞紅燒大群翅手清湯魚肚泡蝦仁冬瓜燕窩等。其菜品風格清麗灑脫,刻意求新。
  6. This is " boiled pork ". this is eaten with soy - bean sauce or orange sauce. it will be especially delicious if the meat of wild - pigs is used

    這是切肉,是肉切片用水燙過后沾醬或是桔醬來吃。若是用野山的三層肉(五花肉)來做那更是人間一大美味。
  7. In maryland and virginia, tobacco was initially the principal medium of exchange, while other colonies designated as “ country pay ” ( acceptable for taxes ) such items as hides, furs, tallow, cows, corn, wheat, beans, pork, fish, brandy, whisky, and musket balls

    在馬里蘭和弗吉尼亞,最初煙草為主要的交換媒介,其他殖民地則把獸皮、皮毛、洋脂、母牛、玉米、豆粒、肉、魚、蘭地、威士忌以及子彈等物品指定為「鄉村貨幣」 (交稅時使用) 。
  8. Yuanxiao made in chengdu sichuan province and ningbo zhejiang province are well - known in china. it is filled with black sesame and sugar mixed with lard

    四川成都的「賴湯圓」 ,浙江的「寧波湯圓」等,採用黑芝麻、糖、做餡,吃起來糯軟綿甜、唇齒生香,是中國馳名的元宵品種。
分享友人