貓王不在了 的英文怎麼說

中文拼音 [māowángzài]
貓王不在了 英文
dvd-rmvb 338m
  • : 貓動詞[方言] (彎曲) arch
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • 貓王 : 95.the king of the cats
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我毛地黃葉子與花冠之間,蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實的一部份。我毫懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的以及高塔一般的男男女女。
  2. Joe seems to be on his high horse these days. this is " when the cat ' s away, the mice will play "

    喬這幾天很可一世,正應那句「家,耗子成精」 ( 「山中無老虎,猴子稱大」 ) 。
  3. A cat may look at a king, said alice. i ve read that in some book, but i don t remember where

    是可以看國的,我一本書上見過這句話,記得是哪本書。 」
分享友人