貞經 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnjīng]
貞經 英文
sadatsune
  • : Ⅰ形容詞1 (忠於自己所重視的原則; 堅定不變) loyal; faithful 2 (貞潔的) chaste; pure Ⅱ名詞1 (封...
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  1. With circumspection, as invariably when entering an abode his own or not his own : with solicitude, the snakespiral springs of the mattress being old, the brass quoits and pendent viper radii loose and tremulous under stress and strain : prudently, as entering a lair or ambush of lust or adder : lightly, the less to disturb : reverently, the bed of conception and of birth, of consummation of marriage and of breach of marriage, of sleep and of death

    謹慎地,就像每一次進入一座房子他自己的或並非他自己的的時候那樣,小心翼翼地,因為床墊子那蛇狀螺旋彈簧已陳舊了,黃銅環和蝰蛇狀拱形擋頭也鬆鬆垮垮的,一用力過頭就顫悠顧慮周到地,就好像進入肉慾或毒蛇的巢穴或隱身之處似的輕輕地,省得驚動她虔誠地,因為那是妊娠與分娩之床,合巹與失之床,睡眠與死亡之床。
  2. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽憂患的心靈,為每天的麵包操勞的,眾多誤入歧途,到處流浪的。他們的眼睛被悔恨之淚打濕,卻又放出希望的光輝,因為可敬的休神父曾把偉大的聖伯爾納在他那篇歌頌瑪利亞的著名禱文39中所說的話告訴過他們:任何時代也不曾記載過,那些懇求最虔誠的童瑪利亞為之祈禱有力地保護他們的人,曾被她所遺棄。
  3. First ferry and first ferry macau director and general manager, mr. john hui exchanges gift with t. w. g. hs fong shiu yee day nursery supervisor, ms. almond man

    新渡輪及新渡輪澳門董事兼總理與東華三院方肇彝幼兒園萬美主任交換紀念品
  4. And the kind and pure lady thought that her boy had gone through a malady much more awful and debasing than the mere physical fever.

    這位仁慈而潔的太太認為,她的孩子不僅身體病了,精神上還歷了一場可怕得多、惡劣得多的危機。
  5. This is chun geum - ja. i ' m her agent

    這是千慈我是她的理人
  6. When we had done this, we came back to our castle, and there i fell to work for my man friday ; and first of all, i gave him a pair of linnen drawers, which i had out of the poor gunners chest i mention d, and which i found in the wreck ; and which with a little alteration fitted him very well ; then i made him a jerkin of goat s - skin, as well as my skill would allow ; and i was now grown a tollerable good taylor ; and i gave him a cap, which i had made of a hare - skin, very convenient, and fashionable enough ; and thus he was cloath d for the present, tollerably well ; and was mighty well pleas d to see himself almost as well cloath d as his master : it is true, he went awkardly in these things at first ; wearing the drawers was very awkard to him, and the sleeves of the wastcoat gall d his shoulders, and the inside of his arms ; but a little easing them where he com plain d they hurt him, and using himself to them, at length he took to them very well

    這不由得使我常想到,上帝對世事的安排,自有其天意,在其對自己所創造的萬物的治理中,一方面他剝奪了世界上許多生物的才幹和良知,另一方面,他照樣賦予他們與我們文明人同樣的能力,同樣的理性,同樣的感情,同樣的善心和責任感,也賦予他們同樣的嫉惡如仇的心理他們與我們一樣知道感恩圖報,誠懇待人,忠不渝,相互為善。而且,當上帝給他們機會表現這些才幹和良知時,他們和我們一樣,立即把上帝賦予他們的才幹和良知發揮出來做各種好事,甚至可以說比我們自己發揮得更充分。對此,我不能不感到驚訝。
  7. We discussed at length the main differences that largely separate the islam and christian religion. then we focused on the cross. i asked the grand mufti kuftaro, " you believe that jesus christ was born of a virgin

    我們指出了伊斯蘭教與基督教的分別,但我們都相信耶穌基督,可蘭和聖皆記載?由童女馬利亞所生,我們都相信?今天活著,並且?要再來。
  8. A tried, steadfast woman is the one jewel of the sex.

    受過考驗的堅女人是女性中的瑰寶。
  9. Yet again, the general public did not get the message. but when he died, his small band of devoted followers was blissfully sure that he had

    然而,公眾們卻沒有領悟到他的這種思想。但是當施托克豪森去世時,他那一群忠不渝的追隨者相信他已到了那美麗的天上人間,為此,他們感到自己也充滿幸福與喜悅。
  10. Just like a maiden standing high up on the summit, rain or shine, the peak crest has become the incarnation of diligence, kindness and faithfulness

    勤勞、善良、堅都集於一身,是你站在高處,受日曬雨淋從不屈服。
  11. The word “ traditional ” implies that something has stood the test of time on its own merits and should be preserved ? ? red pillar boxes , duffel coats , marmalade , the august bank holiday , the pint , privet hedges , wellington boots

    「傳統」這個詞的含意是,某物靠自身的優點受了時間的考驗,應該被保存下來,如紅色的郵筒、連帽粗呢風雪大衣、果子醬、 8月銀行假日、品脫、女樹籬、威靈頓長統靴。
  12. They were there gathered together without distinction of social class and a most edifying spectacle it was to see in that simple fane beside the waves, after the storms of this weary world, kneeling before the feet of the immaculate, reciting the litany of our lady of loreto, beseeching her to intercede for them, the old familiar words, holy mary, holy virgin of virgins

    大家聚集在那裡,彼此間沒有社會階層的畛域那是最為感人的情景。飽令人厭倦的現世風暴后,在浪濤旁邊這座簡陋的教堂里,跪在無染原罪聖母的腳下,口誦洛雷托聖母22的啟應禱文。用自古以來說慣了的聖母瑪利亞童中之聖童等等稱呼,懇請她代他們祈求。
  13. Benvolio : then she hath sworn that she will still live chaste

    班:那麼她已立誓終身守不嫁了嗎?
  14. Her soul that of a woman whom the turbulent experiences of the last year or two had quite failed to demoralize.

    她的靈魂,是一個純潔堅的婦人的,雖然有過近一兩年來那樣紛擾騷亂的驗,而卻完全沒有腐化墮落。
  15. This article, based main1y on the video records of interviews with a number of veteran women fighters of the brigade, including chen yulian, ye weiqing, huang feng, zhang wanhua, chu wan - jing ( au kin ), liang keping, yuan zhuofeng, lin yuanming and tang hua, documents their roles and experience in the war of resistance in hong kong and how they felt at that time

    本文主要根據老戰士的訪問錄影帶,記述幾位港九大隊女戰士在香港抗戰時所擔任的角色、歷和感受,包括陳玉蓮、葉蔚清、黃峰、張婉華、朱韞(歐堅) 、梁柯平、袁卓峰、林苑明、唐華等。
  16. Even before the post world war ii upsurge of communism, buddhism had been severely weakened in the countries that had long formed its traditional homelands by the inroads of materialism and, in some cases, by more or less harsh discrimination on the part of modern - minded governments which quite unjustifiably regarded it as an obstacle, to scientific progress that being the attitude of almost all scientists until comparatively recently

    大師,示尊稱也。其名曰玄覺,溫州戴氏子,童出家,博覽三藏,精習天臺方等諸,而於維摩悟佛心宗。偶遇玄策,語契祖意,往就六祖印證后,乃作證道歌。
  17. Jane tsang assistant manager, sir run run shaw hall

    曾淑(邵逸夫堂助理理)
  18. Furthermore, people ' s opinion on divorce is becoming more and more tolerant, and the divorce rate is rising every year, while the causes for divorce is shifted from contradictions in daily life to emotional reasons, from economic reasons to partners " characters. at the same time, the traditional family relationship as " man manages the outside affairs and woman does housework " has been changed and the concept of democracy and equality is entering the field of family life. the mew social phenomena of celibacy, having lover and cohabiting just show that people have more freedom in the choice of marital behavior and social pressures on marriage is lessened

    另外,根據社會轉型時期社會的心理變化的一般規律和己出現的某些苗頭,可以對今後一段時期內人們的婚姻家庭價值觀念變化趨向作以預測: ( )以親情式愛情為基礎的婚姻將會越來越多,占據主導地位; q )人們對愛情的堅程度又將下降,追求新奇、見異思遷的現象也會增加; q )未來家庭將是獨立人格的聯合體,婚姻將更注重質量; n )一夫一妻制仍將是未來婚姻模式的主流。
  19. " to allow the president to strategize in the new environment, i am willing to cooperate and release myself and i have told this to the president and he has approved, " su told a news conference

    昌在新聞發布會上說: 「為了「總統」能更好的進行下一步戰略布局,我願意配合「總統」辭去職務,我已告訴了總統「總統」 ,他也同意了。 」
  20. Two thousand years ago, it was an important town on the new northern route of the silk road, making an important contribution in developing china s external economic and cultural communication, in 22nd year during the reign of tang zengguan 648 ad, the imperial court during the tang dynasty set up the city of luntai 10kilometers south of where present urumqi stands, the city of luntai used to be the only tax - collecting town, management town and supplying town on the new northern route of the ancient silk road as well as the first town of urumqi

    烏魯木,古準噶爾蒙古語意為「優美的牧場」 。 2千年前它是絲綢之路新北道上的重鎮,曾為發展中國對外濟與文化交流做出過重要貢獻。唐觀22年公元648年,唐朝政府在距今烏魯木南郊10公里處設置輪臺城,輪臺城是古絲綢之路新北道唯一的收稅城管理城和供給城,也是烏魯木的第一城。
分享友人