負債帳戶 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàizhàng]
負債帳戶 英文
liability account
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : 名詞1. (用布、紗或綢子等做的遮蔽物) curtain 2. (關于貨幣、貨物出入的記載) account 3. (帳簿) account book4. (債) debt; credit
  • : 名詞1 (單扇的門 泛指門) one panelled door; door 2 (人家; 住戶) household; family 3 (門第) f...
  • 負債 : 1. (欠人錢財) be in debt; incur debts 2. (資產負債表的一方) liabilities
  • 帳戶 : account
  1. The correcting entry includes a debit or credit to prior - period adjustment for the error amount and a credit or debit to the asset or liability ac ? count that was misstated

    調分類為借記或貸記以前年度損益調整,同時貸記或借記錯記的資產或負債帳戶
  2. A trial balance is a list of all accounts with their balances ? as ? sets first, followed by liabilities and then owner ' s equity

    試算平衡表是列示所有余額,且按資產、和所有者權益順序列示會計資料。
  3. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「」 「務」 (以下一併簡稱為務)應按照各自最廣泛的含義被使用,務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、務和責任,不論務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  4. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「」 「務」 (以下一併簡稱為務)應按照各自最廣泛的含義被使用,務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、務和責任,不論務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「」 「務」 (以下一併簡稱為務)應按照各自最廣泛的含義被使用,務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、務和責任,不論務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. Every adjusting entry affects both an income statement account and a balance sheet account

    每筆調整分錄都會影響到一個收益表和一個資產
  7. On the trade account which is financed by a payment from a bank deposit to the exporters bank account, or by trade credit granted by the foreign exporter to the importer ; either of these funding channels represents an increase in hong kongs external financial liabilities or decrease in external assets and appears as a

    以進口電視機為例這是屬于貿易的減項:進口所需資金可以是進口商把銀行存款轉至出口商的銀行口內,或由海外出口商提供貿易信貸。但兩者都會增加香港的對外金融或減少對外資產,是國際收支平衡金融環節的加項。
  8. Assets and liabilities accounts

    資產及負債帳戶
  9. If a transaction increases the total of liabilities. we should crebit the relative liability account for the amount increased

    一筆經濟業務如果使總額增加,我們應該以增加的金額貸記相應的負債帳戶
  10. Among the improper adjustments discovered by the investigators were the creation and release of accruals and reserves, the transfer of express accruals from one liability account to another, and the use of excess balances to offset unrelated expenses in later periods

    在內部調查中所發現的不當調整有:虛構及核銷預計載和盈餘;將特殊的預計載由一個負債帳戶轉移至另一個負債帳戶;將收入余額沖銷後期不相關的費用等。
  11. The third kind of channels is the asset prices channels, in particular the equity ( stock and bond ) price channels, which include the investment - related tobin ' s q channel and the consumption - related wealth channel. the fourth kind of channels is the exchange rate channel. each channel is related to an implicit financial structure and the financial structure impacts on the scope and relative strength of the concerned kind of monetary transmission channels

    第3章根據資金流量,從金融工具的發展速度和順序、金融總體相關比率和相對比率、金融機構和金融市場的結構和滲透程度、非金融部門(居民、企業和政府)的金融資產結構共四大方面,系統地考察了中國金融結構的變遷軌跡,以及以美國為參照系的演變前景。
  12. 1 the composite interest rate is a weighted average interest rate of all hong kong dollar interest bearing liabilities, which include deposits from customers, amounts due to banks, negotiable certificates of deposit and other debt instruments, and hong kong dollar non - interest bearing demand deposits on the books of banks

    綜合利率是指銀行冊上所有港元附息的加權平均利率,這些包括客存款銀行同業存款可轉讓存款證及其他務工具,以及港元不計息活期存款。
  13. 1. the composite interest rate is a weighted average interest rate of all hong kong dollar interest bearing liabilities, which include deposits from customers, amounts due to banks, negotiable certificates of deposit and other debt instruments, and hong kong dollar non - interest bearing demand deposits on the books of banks

    1 .綜合利率是指銀行冊上所有港元附息的加權平均利率,這些包括客存款銀行同業存款可轉讓存款證及其他務工具,以及港元不計息活期存款。
  14. The composite interest rate is a weighted average interest rate of all hong kong dollar interest bearing liabilities, which include deposits from customers, amounts due to banks, negotiable certificates of deposit and other debt instruments, and hong kong dollar non - interest bearing demand deposits on the books of banks

    綜合利率是指銀行冊上所有港元附息的加權平均利率,這些包括客存款銀行同業存款可轉讓存款證及其他務工具,以及港元不計息活期存款。
  15. Sixth, prepare income statement and balance sheet in terms of the balance of accounts

    第六,根據余額編制收益表和資產表。
  16. The composite interest rate is computed on the basis of the weighted average of all hong kong dollar interest - bearing liabilities of retail banks. these include deposits from customers, amounts due to banks, negotiable certificates of deposit, other debt instruments and hong kong dollar non - interest bearing demand deposits

    綜合利率的釐定是依據銀行冊上所有港元附息的加權平均利率,包括客存款銀行同業存款可轉讓存款證及其他務工具,以及港元不計息活期存款。
  17. Account : a summary record of the changes in a particular asset, liability, or owners ' equity

    :特定的匯總資產、、所有者權益變動的記錄。
  18. The net amount shown in the books or in the accounts for any asset, liability or owners equity item

    簿或任何資產、或業主權益項目的中顯示出來的凈值。
  19. Account form of balance sheet

    式資產
  20. Account form balance sheet

    式資產
分享友人