負竊 的英文怎麼說

中文拼音 [qiè]
負竊 英文
negative taxie
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : Ⅰ動詞(偷) steal; pilfer Ⅱ副詞(暗中; 偷偷 地) secretly; surreptitiously; furtively Ⅲ代詞[書面語] (謙指自已) i
  1. Yet, with the development of science and technology, some problems have occurred, such as the problem of scientific morality. this problem becomes increasingly notable. the loss of scientific morality leads to environmental pollution, resource abuse, high - tech crimes, large - scale antipersonnel weapon making, as well as plagiarism

    另一方面,科學技術又是一把「雙刃劍」 ,在推動社會進步的同時,也帶來了一些面效應,導致科學道德問題日益突出,如生態環境污染、資源濫用、高科技犯罪、研製大規模殺傷性武器、剽抄襲等,這些現象都屬于科學道德失范現象。
  2. Rush to deal with an emergency of whole vehicle pilfer, this danger is planted responsible compensation car because by the theft, total loss that is robbed to create vehicle, and during the loss that loses place to cause as a result of the component on car attaint or car, accessory equipment

    全車盜搶險,該險種責賠償車輛因被盜、被搶劫造成車輛的全部損失,以及期間由於車輛損壞或車上零部件、附屬設備丟失所造成的損失。
  3. You thieving, conniving, ungrateful -

    你這個賊陰謀家,忘恩義的
  4. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  5. Article 14 any person who has reached the age of 16 and who commits a crime shall bear criminal responsibility

    已滿十四歲不滿十六歲的人,犯殺人、重傷、搶劫、放火、慣罪或者其他嚴重破壞社會秩序罪,應當刑事責任。
  6. Any person who has reached the age of 14 but not the age of 16 and who commits a homicide, inflicting serious bodily injury, robbery, arson, habitual theft or any other crime seriously undermining social order shall bear criminal responsibility

    已滿十四歲不滿十六歲的人,犯殺人、重傷、搶劫、放火、慣罪或者其他嚴重破壞社會秩序罪,應當刑事責任。
  7. A man was charged for allegedly fabricating a graft report, accusing a number of police officers, who were investigating a case whereby he was the alleged victim of assault and theft, of accepting bribes for not taking enforcement action

    廉政公署落案起訴一名為一宗襲擊及盜案受害人的男子,控告他涉嫌向廉政公署作出虛假舉報,偽稱責調查有關案件的多名警務人員收賄,作為不採取執法行動的報酬。
  8. Who shamelessly steals ideas and avoids responsibilities

    他們都是群無恥地剽他人創意和及其不責任的人
  9. In a recent swindle, for instance, credit card thieves found unwitting money launderers through monster. com, then left their " employees " on the hook for thousands of dollars in debts and possible criminal liability when the fraud was discovered

    比如,在最近一起詐騙案中,信用卡賊無意中發現了犯罪組織利用monster . com洗黑錢,真相曝光時已經有許多受金錢引誘的「雇員」債累累,甚至可能涉嫌犯罪。
  10. On august 9, 2004, he was assigned to investigate a suspected burglary case, which occurred at a residential premises in kowloon city

    二四年八月九日,被告被調派責調查一宗在九城一個住宅單位發生的懷疑爆案。
  11. If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account

    如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方擔。
  12. If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account

    如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方擔。
  13. If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer & ; am # 39 am # 39 account

    如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方擔。
  14. As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. if coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account

    按照我們的慣例,只保基本險,按發票金額110 %投保。如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方擔。
  15. Adopting appropriate security measures, including using lock pads of good quality and parking their trailers in car parks equipped with sufficient

    警方呼籲運輸業東主,貨櫃車司機,停車場責人,為免拖架失應該加強保安。
  16. The research work including constructing the whole frame and design these main composing : high voltage collecting terminal, low voltage collecting terminal, charge controlling terminal, supervising center and mobile electro - supervising terminal

    包括防電系統的整體構架以及系統的主要組成部分:高壓採集終端、低壓採集終端、荷控制終端、監控中心和移動用電監管終端的設計。
  17. Please note that all luggages are stored at the owner ' s risk. the hotel will not accept liability for any luggage lost or stolen

    賓客請注意所有存放行李無論丟失,還是失均由物主責,店方概不承擔任何責任。
  18. International student comprehensive insurance package : all international students are automatically enrolled in this package which provides coverage for various risks, such as sickness, injury, fire, theft, property damage, etc. the package, offered exclusively by asia university, is especially unique in that no other university in japan provides its international students with a comprehensive insurance policy

    國際學生綜合保險:凡國際留學生將自動被加保于該保險內此保險提供多種風險的分攤例如疾病傷害火災盜?物損害賠償等這彬保險僅供給本校在校生。這是非常獨一無二的因為在日本其他大學沒有提供給國際留學生像這樣的一個綜合保單而且保險費由亞細亞大學擔。
  19. The quantum communication can be divided into two stages : in the first stage, the quantum communication is conducted and cryptographic key communication is finished through the quantum channel ; in the second stage, the negotiation of cryptographic key is achieved in order to measure whether any bug exists or not, and then confirms the final cryptographic key, at this time the quantum communication is accomplished

    在bb84協議中,量子通信實際上由兩個階段完成:第一階段通過量子通道進行量子通信,進行密鑰的通信;第二階段在經典通道中進行,主要責密鑰的協商,探測聽者是否存在,然後確定最後的密鑰。
  20. Staff of the organiser will give due care to the submissions but they shall not be responsible for any accidental loss, damage caused by theft, fire or other factors beyond the control of the organiser

    主辦單位會小心處理交來的作品,但不會為任何意外遺失、盜、火災或不可抗因素引致的損毀責。
分享友人