負重船 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngchuán]
負重船 英文
lifting craft
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 負重 : bear a heavy burden; carry a heavy load on one s back; endure humiliation in order to carry out a...
  1. Ships ' light load derrick gooseneck brackets

    用小荷起吊桿轉樞拖架
  2. Ships ' light load derrick topping brackets

    用小荷起吊桿上托架
  3. To go with this amendment, the factories and industrial undertakings ( lifting appliances and lifting gear ) regulations, the factories and industrial undertakings ( suspended working platforms ) regulation and the factories and industrial undertakings ( loadshifting machinery ) regulation were also amended to extend the duties of the principal contractor to other contractors who control the way any construction work involving the use of these equipment or machinery is carried out on the construction site

    為了配合此項修訂,我們亦對《工廠及工業經營(起機械及起裝置)規例》 、 《工廠及工業經營(吊)規例》和《工廠及工業經營(荷物移動機械)規例》作出相應修訂,把總承建商的責任,擴展至在地盤內控制任何涉及使用這些設備或機械的建築工程進行方式的其他承建商。
  4. The propeller may be overloaded which caused by some reasons when ship has been serviced for a period of time. as a result, the rated revolution of the engine cannot be achieved, or the engine may be on overloaded operation condition. it will not be in the optimum matching between the propeller and the engine

    舶在使用過程中,常因各種因素使螺旋槳出現荷過「」的現象,主機達不到額定轉速或超荷運轉,槳機不能處于最佳匹配;另外當舶人為地降速航行時,主機處在半荷情況下工作,如果轉速下降太多,使得主機的工作條件變壞,容易引起主機部件的損壞。
  5. The ship owner should respinsible for the charge of hiring shore crane in case the vessel ' s derrick were capable / workable for discharging the cargoes

    如果上的起機能夠卸載貨物,主應責支付租用口岸起機的費用。
  6. As soon as i saw them shipp d, and gone, i took two guns upon my shoulders, and two pistols at my girdle, and my great sword by my side, without a scabbard, and with all the speed i was able to make, i went away to the hill, where i had discover d the first appearance of all ; and as soon as i gat thither, which was not less than two hours for i could not go apace, being so loaden with arms as i was i perceiv d there had been three canoes more of savages on that place ; and looking out farther, i saw they were all at sea together, making over for the main

    一見他們上離開了,我就拿了兩支槍背在肩上,兩支手槍掛在腰帶上,又取了一把沒鞘的大刀懸在腰間,盡快向靠海的那座小山上跑去,正是在那兒我第一次發現野人的蹤跡。我費了兩個多鐘頭才到達那裡,因為我全副武裝,擔太,怎麼也走不快。我一上小山就看到,除了我剛才看到的兩只獨木舟外,還有另外三隻在那兒。
  7. The river, glad of new strength and rejoicing in the unison of all its waters, murmured to the shores in music, telling of its release from icy fetters, its swift flight from the snow - clad mountains, and the mighty work to which it was hurrying - - - the wheels of many mills to be turned, and great ships to be floated to the sea

    河水也因為增添了新的力量而感到高興,它沉浸在水流聚的歡樂之中,不斷以美好的音調向河岸喃喃絮語,敘述著自己是怎麼掙脫冰雪的束縛,怎麼從積雪覆蓋的群山奔騰跑到這里,以及它匆忙前往擔大工作- - -無數水車的輪子等待著它去推動,巨大的隻等待著它去送往海上。
  8. Main propulsion equipments have been gradually improved. in addition, some additional systems are provided, such as the power station, deck machinery, refrigeration and air condition plant, freshwater generators, drinking water system, steam generating system, ballast and bilge system, and fire fighting system. the management of ship ' s power plant is also known as the engineering management, which is supervised and controlled by the engine department under the direction of the company ' s engine technology management department of the headquarters. owing to the complexity of power plant, the changeability of navigational conditions, and the seriousness of accident ' s consequences, it is essential to explore how to manage the power plant economically and reduce the occurrence of troubles so as to raise the shipping efficiency

    隨著科學技術的發展,不僅推進設備逐步得到完善,而且還增設了諸如舶電站、起貨機械、冷藏和空調裝置、制淡水裝置以及飲水、蒸汽、壓縮空氣、壓載、艙底、消防等系統。舶動力裝置的管理即輪機的管理,是在公司機務部門指導下由上輪機部具體責實施。因為舶動力裝置的復雜性、舶航行條件的多變性、發生事故後果的嚴性,所以探討如何對輪機進行經濟性管理,減少故障,從而提高舶的營運效率非常要。
  9. At the surface ? on the deck of the russian scientific vessel the keldysh, from which the two submarines carrying jake and elwood to the titanic were launched ? mike rebuilt elwood with a backup battery

    在海面上(俄羅斯科學研究艦凱帝旭號的甲板上,責運送傑克和埃爾伍德至鐵達尼的兩臺潛水艇就是從這下水的) ,麥克用備用電池新組裝埃爾伍德。
  10. Test results indicate that the developed ship hull cleaning robot has the characteristic of strong holding load, smooth and steady movement, adjustable speed, strong anti - topple capability and good deviation - rectifying. performance index of robot is in accordance with the design specifications

    試驗結果表明,研製的體表面清刷機器人具有能力強、移動平穩、速度可調、以及抗傾覆和糾偏能力強等特點,各項性能指標達到了設計要求。
  11. In other words, it is an agreement to relieve shipowners of the burden of double tax

    簡單來說,此協定使東不必面對雙課稅的擔。
  12. It covers income derived from the operation of both ships and aircraft in international traffic. it will benefit hong kong and singaporean shipowners and airlines as they will be relieved of the burden of double tax

    它涵蓋以舶及飛機經營國際運輸所得的收入,令本港及新加坡的東及航空公司受惠,不必再面對雙課稅的擔。
  13. Article 66 the shipper shall have the goods properly packed and shall guarantee the accuracy of the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods at the time of shipment and shall indemnity the carrier against any loss resulting from inadequacy of packing or inaccuracies in the abovementioned information

    第六十六條托運人托運貨物,應當妥善包裝,並向承運人保證,貨物裝時所提供的貨物的品名、標志、包數或者件數、量或者體積的正確性;由於裝不良或者上述資料不正確,對承運人造成損失的,托運人應當賠償責任。
分享友人