貨代傭金 的英文怎麼說

中文拼音 [huòdàiyōngjīn]
貨代傭金 英文
fff freight forwarding fee
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : 傭名詞(傭金) commission
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 傭金 : commission; brokerage; brokerage charges; brokerage expenses; middleman s fee傭金代理人 commissio...
  1. The indent agent takes a commission on the value of his purchase.

    這種訂理商按所訂購的物價值收取
  2. A third possibility is for the manufacturer to appoint foreign agents, who will work on commission and may be stockists

    第三種方式就是委託國外理商,這些理商收取,它們也可以是有存收的商行。
  3. A firm order is often called an indent, and there is a special type of commission agent called an indent house

    確定的訂單常被稱為訂單,而且有一種特殊的理商叫做進口訂行。
  4. It is common practice for companies to pay different commission rates for various types of sales. for example, the commission may be reduced or climinated if goods are sold through special promotions. the commission clause should specify whether the representative is entitled to a commission on sales made by another person within the same country. similarly, this clause should indicate whether any deductions are allowed against the commissions. the currency of payment - preferably a stable one - should be given, as this is an international contract

    出售不同的東西支付不同的對公司來說是個慣例.舉個例子,如果物是通過促銷賣出的,就可能減少.條款應該具體說明理人是否有權得到由同一國家的另外一人通過銷售所得的.同樣這個條款也應該說明根據是否允許有折扣.支付幣最好用穩定的幣,因為這是國際合同
  5. When goods are sold, the consignee will render a sales report which shows the gross proceeds, the expenses incurred and the consignee ' s commission etc

    物售出后,理商會提交一份銷售報告,其中指明毛收入、支出費用和理商的等。
  6. Gross cif value of the goods before deduction of agent ' s commission if any, must not exceed credit amount

    在減掉理的(如果有)前的物cif毛值,不超過信用證額度。
  7. Article xi of directive 22 is amended to : " investment companies engaged in import, export of goods or technologies shall meet the requirements of the measure of the ministry of commerce for foreign trader filing and registration ; and products exported by investment companies are entitled to export tax rebate according to applicable regulations

    將22號令第十一條修改為: 「投資性公司從事物進出口或者技術進出口的,應符合商務部《對外貿易經營者備案登記辦法》的規定;投資性公司出口產品可按有關規定辦理出口退稅;投資性公司可通過理(拍賣除外) 、批發方式在國內銷售其進口及在國內采購的商品;特殊商品及以零售和特許經營方式銷售的,應符合相關規。 」
分享友人