貨方通知 的英文怎麼說

中文拼音 [huòfāngtōngzhī]
貨方通知 英文
c/n. 名詞 c. n. 名詞 = credit note covering note consignment note
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should they fail to have the quantity of the goods ready for loading in time as stipulated, if the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised

    如果運輸船隻按賣到達裝運港而賣未能按規定及時將物備妥待運,那麼賣應承擔由此產生的空艙費及滯期費。
  2. We are pleased to inform you that as per your instructions the forwarding agent has picked up your shipment today

    很高興運代理已按貴指示於今日提
  3. Full set of clean " on board " marine bill of lading to the order of malayan banking berhad marked " freight collect ", notify applicant

    正本的全套的提單,單證上註明「運費向收人索取」 ,並且還要註明信用證申請
  4. We are sorry to inform you that the goods arrive in a moldy condition

    我們很遺憾地物運達時已經發霉。
  5. B are fit for any particular purpose expressly or impliedly made known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except where the circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for him to rely, on the seller s skill and judgement

    物適用於訂立合同時曾明示或默示地的任何特定目的,除非情況表明買並不依賴賣的技能和判斷力,或者這種依賴對他是不合理的
  6. Full set of clean on board b / l issued to our order , marked notifying applicant and freight prepaid and showing full name and address of the relative shipping agent in egypt

    全套海運提單,以我為指示,申請人為,運費預付,並顯示埃及貸的名稱和地址
  7. As our records reveal that the proceeds of our shipment of modelon suiting in 20000yds are not yet received, please pre your buyers to i truct their bank to effect payment immediately

    經查我記錄2萬碼毛滌綸花呢的款迄未收到,請從速催買戶銀行付款。
  8. As our records reveal that proceeds of our shipment of modelon suiting in 20000yds are not yet received, please press your buyers to instruct their bank to effect payment immediately

    經查我記錄2萬碼毛滌綸花呢的款迄未收到,請從速催買戶銀行付款。
  9. As our records reveal that the proceeds of our shipment of modelon suiting in 20000yds are not yet received, please press your buyers to instruct their bank to effect payment immediately

    經查我記錄2萬碼毛滌綸花呢的款迄未收到,請從速催買戶銀行付款。
  10. As our records reveal that the proceeds of our shipment of modelon suiting in 20, 000 yards are not yet received, please press your buyers to instruct their bank to effect payment immediately

    經查我記錄2萬碼毛滌綸花呢的款迄未收到,請從速催買戶銀行付款。
  11. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier

    一次裝運數量超過一千噸的載或其它少於一千噸但買指明的載,賣應在裝船日前至少10天用電傳或電報合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻主要規范、預計裝日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  12. 6 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 ( seven ) days and 24 ( twenty - four ) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta ( expected time of arrival ), contract number, the name of commodity, and quantity

    一次裝運數量超過一千噸的載或其它少於一千噸但買指明的載,賣應在裝船日前至少10天用電傳或電報合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻主要規范、預計裝日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  13. An official requisition or purchase order for goods

    購買委託書,訂單購的官單或訂
  14. 2 if at any time during performance of the contract, the seller should encounter conditions impeding timely delivery of the goods and performance of service, the seller shall promptly notify the buyer in writing of the fact of the delay, its likely duration and its cause ( s )

    在履行合同過程中,如果賣遇到妨礙按時交和提供服務的情況時,應及時以書面形式將拖延的事實、可能拖延的時間和原因,買在收到賣后,應盡快對情況進行評價,並確定是否同意延長交時間以及是否收取誤期賠償費。
  15. Upon clearance of funds, disbursement of funds received at the advising bank of the seller to pay commissions, shipping fees and yard fees shall occur under sellers mandate

    在結清款后,賣行對所收到資金的支出,支付傭金,船運費和碼頭費用必須經由賣許可。
  16. 3 set of clean on board marine b / l consigned to accounted, endorsed to the order of abc co. marked “ freight collect ” and notify party as xxx co

    3套清潔已裝船海運提單,交付給付款人(進口) ,以abc公司背書,標明「運費到付」和到人xxx公司。
  17. Beneficiary ' s certified copy of fax send to buyer within one working day after shipment, adising shipping details, indicting contract no, goods name, quantity, inoice alue, essels name, loading port and sailing date

    裝船后的一個工作日內,將受益人證明的傳真件寄給買裝船詳情,上面註明合同號、品名、數量、值、船名、裝運港及開船日期。
  18. Beneficiary ' s certified copy of fax send to buyer within one working day after shipment, advising shipping details, indicting contract no, goods name, quantity, invoice value, vessels name, loading port and sailing date

    裝船后的一個工作日內,將受益人證明的傳真件寄給買裝船詳情,上面註明合同號、品名、數量、值、船名、裝運港及開船日期。
  19. Effect of payment for each consignment shall be effected within 3 ( three ) banking days after receipt by the sellers advising bank of all documents required for payment

    每次發付款必須在賣行收到所有付款所需單據后三日內支付。
  20. Upon receipt of funds at the advising bank of the seller for each consignment, the seller will effect another shipment in case of annual or multi - shipment contract

    如果是一年或者是多次裝運的合同,每次發運由賣行告收到資金后,賣要進行另一次發
分享友人