貨物遺失 的英文怎麼說

中文拼音 [huòshī]
貨物遺失 英文
perte ( égarement) de marchandises
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  • 遺失 : lose
  1. It was restaurant industry graven topic that that of that of from input / output angle said, how advance restaurant kernel ability to compete, with the purpose of advance business economic benefit, as soon as possible brought return, accelerating demonetization end, abaft experience know clearly near twenty year stodgy state look forward to reform mechanism, our state hotel industry be around by babyhood trend maturity, by seller ' s market trend buyer ' s market, such transit should make part rational consumer enjoy to good value for money, too brought ought to part superficial restaurant taste to inevitable ; the government owned restaurant at multinational restaurant bloc and civilian battalion restaurant enterprise " dual impact down, calendar by know clearly reform of monetary system cum bank commercialization, market open cum solution control, market cum competitive mechanism three phase, owing to planned economy belated issues, structure irrationality wrought a matter of and overlapping investment wrought a matter of wait threefold cause, make government owned restaurant at market competition middle gradualness forfeiture competitive edge, in progression appearance hot water, how advance government owned hotel competitive power a matter of, toward me state tourism possess strong operation significance, hunan lotus hotel namely same family pole tool on government owned three stars level hotel behalf of the for the last years, by way of hotel industry occupy quite specific gravity

    從投入產出的角度講,如何提高飯店核心競爭能力,以達到提高企業經濟效益,盡快產生回報,加速幣回籠的目的,是飯店業嚴肅的話題。在經歷了近二十年步履艱難的國企改革歷程后,我國飯店業已開始由幼稚走向成熟,由賣方市場走向買方市場,這種轉變將使得部分理性的消費者享受到有所值,也使部分膚淺的飯店品嘗到必然的敗;近十年來,作為飯店業占相當比重的國有飯店在跨國飯店集團和民營飯店企業的雙重沖擊下,歷經了金融體制改革及銀行商業化、市場開放及解控、市場及競爭機制三個階段,由於計劃經濟留下來的問題、結構不合理造成的問題和重復投資造成的問題等三方面的原因,使得國有飯店在市場競爭中逐漸喪競爭優勢,相繼出現困境,如何提高國有飯店競爭力的問題,對於我國旅遊業具有強烈的現實意義,湖南芙蓉賓館就是一家極具代表性的國有三星級飯店。
  2. Nevertheless, when the destruction, loss, damage or delay of a part of the checked baggage or cargo, or of an object contained therein, affects the value of other packages covered by the same baggage check or the same air waybill, the total weight of such package or packages shall also be taken into consideration in determining the limit of liability of the carrier

    但是,因托運行李或者的一部分或者托運行李、中的任何件的毀滅、、損壞或者延誤,影響同一份行李票或者同一份航空運單所列其他包件的價值的,確定承運人的賠償責任限額時,此種包件的總重量也應當考慮在內。
  3. The unexpected discovery of an object of great monetary value : precious stone, valuable adhesive or impressed postage stamps 7 - shilling, mauve, imperforate, hamburg, 1866 : 4 pence, rose, blue paper perforate, great britain, 1866 : 1 franc, stone, official, rouletted, diagonal surcharge, luxembourg, 1878 : antique dynastical ring, unique relic in unusual repositories or by unusual means : from the air dropped by an eagle in flight, by fire amid the carbonised remains of an incendiated edifice, in the sea amid flotsam, jetsam, lagan and derelict, on earth in the gizzard of a comestible fowl

    意外地發現一樣非常值錢的東西:寶石,貴重的帶膠郵票或蓋了戳的郵票七先令,淡紫色,無孔,漢堡,一八六六264四便士,玫瑰色,藍地上有孔,英國,一八五五265一法郎,黃褐色,官方印製,刻有騎縫孔的,斜著蓋有加價印記,盧森堡,一八七八266 。古代王朝的戒指,稀世寶,在不同尋常的地方或以不同尋常的方式出現:從天而降飛鷹丟下的,借著一場火在焚毀成焦炭的大廈灰燼當中,大海里在漂流事船隻的丟棄繫上浮標投下水的以及無主當中,在地面上在食用禽的胗里。
  4. Copy of claused delivery receipt, or damage exception report from carrier forwarder tally report to the same effect copy of notice of claim against carrier forwarder and their reply, if any

    加有損情況批註的收回單,承運人代簽發的損壞報告記載有損壞的理報告
  5. Mishandling rates include wrongly forwarded, short - shipped and unlocated cargo

    誤率包括誤送未能及時付運及
  6. Overstating loss or damage caused during delivery to cover up pilferage

    誇大在運送時所或損壞的數量。
  7. As regards checked baggage or cargo, the passenger or shipper shall have the right of action against the first carrier, and the passenger or consignee shall have the right of action against the last carrier, and further, each may take action against the carrier who performed the part of transport during which the destruction, loss, damage, or delay took place

    托運行李或者的毀滅、、損壞或者延誤,旅客或者托運人有權對第一承運人提起訴訟,旅客或者收人有權對最後承運人提起訴訟,旅客、托運人和收人均可以對發生毀滅、、損壞或者延誤的運輸區段的承運人提起訴訟。
  8. Obtain damage exception report from carrier forwarder or tally report from tally company to the same effect ; or mark damage exception on the delivery receipt at the time of delivery ; immediately put notice of claim on carrier forwarder within the time limit set out in the contract of carriage

    從承運人代處取得損壞報告或從理公司處取得記載有損壞的理報告或在收時在收回單上就損壞情況加以批註
  9. In practice of carriage of goods by sea, the individuai shipper is the consumer of service, beiongs to a weak social group, so that the party who needs protection by the iaw shaii be the shipper but not the carriel howevef

    在海上運輸中,廣大的托運人是「消費者」 ,屬於弱勢群體,應當受到法律的保護。但現存的航海過免責,卻與此相背,不能不令人憾。
  10. In the case of destruction, loss, damage or delay of a part of checked baggage or cargo, or of any object contained therein, the weight to be taken into consideration in determining the amount to which the carrier ' s liability is limited shall only be the total weight of the package or packages concerned

    但是,因托運行李或者的一部分或者托運行李、中的任何件的毀滅、、損壞或者延誤,影響同一份行李票或者同一份航空運單所列其他包件的價值的,確定承運人的賠償責任限額時,此種包件的總重量也應當考慮在內。
  11. 1 fedexs maximum liability for loss, damage or delay or any other claim with regard to any shipment is limited to

    ,否則,聯邦快遞對于貨物遺失損壞延誤或其它任何索賠的最大責任限於
  12. The maximum claim for luggage goods loss or damage is hk 1, 000

    行李在行程中損壞或,最高賠償額為hk 1 , 000
  13. Article 66 loss of or damage to the goods after the risk has passed to the buyer does not discharge him from his obligation to pay the price, unless the loss or damage is due to an act or omission of the seller

    在風險移轉到買方承擔后或損壞,買方支付價款的義務並不因此解除,除非這種或損壞是由於賣方的行為或不行為所造成。
  14. We have no duty to undertake the lost during shipping. but we will help to claim the lost for you

    我們不承擔運公司有運送途中造成的:損壞,,海關扣等責任。但一定會盡量為客戶爭取索賠。
  15. Remove old destination tag. hand - carry items of value or important documents. we are not liable for loss of, damage to or delay in the delivery of fragile or perishable items, keys, artwork, cameras, money, jewellery, precious metals, silverware, medicines, drug, dangerous goods, commercial goods, odd - sized articles, negotiable papers, securities or other valuables, business documents, passports and other identification documents, or samples, which are included in your checked baggage

    如您的寄艙行李內有任何易碎或可腐爛品鎖匙藝術品照相機金錢珠寶貴重金屬銀器藥危險形狀特別的件可轉讓文件證券商業文件護照或其他身分證明文件或樣本,無論您是否已知會我們,我們均不會對上述品之任何損毀或因運送延誤而引致的一切後果負上責任。
  16. From loading the goods by loading equipment into the cabin up to unloading, during which period the loss risk, damage or breakage arisen from shipping goods under this contract will be borne by the seller

    從裝載設備將裝進船艙起直至到卸時間,在此期間由於在本合同項下發運的所引起風險、損害或遭受破壞由賣方承擔。
  17. However, the administration of distribution is very much difficult in actual and subjected to many elements effects, such as, being difficult to formulate the distribution plan, being difficult to the selection of distribution way, being difficult to deliver goods on time, the evaluating criterion not definite, driver work time not sure, easily fatigue, loss and damage of goods in the process of distribution ; meanwhile, distribution, still is subjected to many un - controlled elements effects in the process of operation, for example, the distribution areas of client communication networks in way the limitation of vehicle passing through service time requirement change of stream of cars and so on

    然而現實當中流配送管理非常困難,受到許多因素的影響,如難以制訂配送計劃、難以選擇配送路徑、難以按時交、配送績效評價基準不明確、司機工作時間不定、易疲勞以及在配送過程中的和損壞等;與此同時,流配送在操作的過程中,還受到許多不可控因素的影響,如客戶的分佈區域、道路交通網路、車輛通行限制、送達時間要求、車流量變化等,為此必須加強流配送系統的規劃和設計。
  18. Damaged, shortage or delayed shipments

    件損壞延誤或部份托運
分享友人