貨裝艙面 的英文怎麼說
中文拼音 [huòzhuāngcāngmiàn]
貨裝艙面
英文
on deck shipment-
Goods which are insured as stored inside the container but are actually stored on the deck, the insurance company may refuse to make compensation payment after incurred loss
貨物按照裝載艙內的條款保了險,但實際上裝在艙面上,受到損失后保險公司可不負責賠償。If the carrier, in breach of the provisions of the first paragraph of this article, has shipped the goods on deck and the goods have consequently suffered loss or damage, the carrier shall be liable therefor
承運人違反本條第一款規定將貨物裝載在艙面上,致使貨物遭受滅失或者損壞的,應當負賠償責任。Article 53 in case the carrier intends to ship the goods on deck, he shall come into an agreement with the shipper or comply with the custom of the trade or the relevant laws or administrative rules and regulations
第五十三條承運人在艙面上裝載貨物,應當同托運人達成協議,或者符合航運慣例,或者符合有關法律、行政法規的規定。When the goods have been shipped on deck in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the carrier shall not be liable for the loss of or damage to the goods caused by the special risks involved in such carriage
承運人依照前款規定將貨物裝載在艙面上,對由於此種裝載的特殊風險造成的貨物滅失或者損壞,不負賠償責任。Cargo hold ladders hold no. 1 forward and cargo hold no. 9 shall be installed with strong hp - profile and movable back protection
一號貨艙前面和九號貨艙的貨艙梯子應使用強力球扁鋼安裝,並在梯背安裝可拆的保護板。In respect of goods carried on deck all risks of loss or damage by perils inherent in such carriage shall be borne by the shipper or the consignee but in all other respects the custody and carriage of such goods shall be governed by the terms of this bill of lading and the provisions stated in said carriage of goods by sea act notwithstanding sec. l ( c ) thereof
就艙面貨而言,發貨人或收貨人應承擔艙面裝運自身風險而造成的一切滅失或損失,但在其他方面,艙面貨的監護和承運應按本提單條款和上述《海上貨物運輸法》的規定執行,盡管本合同第1條第3款作有規定。分享友人