責指責 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐ]
責指責 英文
bawl out
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 指構詞成分。
  • 指責 : censure; criticize; find fault with
  1. This periodical, poe thought, abetted new england writers in maintaining a mutual admiration society. in a review of lowell's “fable for critics” he burst out.

    該雜志鼓勵新英格蘭文人互相標榜。他在批評洛威爾的《批評家寓言》時破口大罵。
  2. The government blamed a bomb attack on an army bus in colombo on the tigers, and said it would abrogate the truce, which had “ ceased to have any meaning ”

    當天在科倫坡發生了一起針對一輛運兵大巴的炸彈襲擊,政府猛虎組織應對此次事件負,並且聲稱將廢除休戰協議,因為「它已經沒有任何意義了」 。
  3. In addition, their wide eyes, often seen to hold accusatory looks, provokes adult audiences to view them as the aggressors

    此外,常常可以看出他們張大的眼睛懷有情緒,致使成年觀眾將他們視為具有攻擊性的人。
  4. The first instinct of india ' s prime minister, manmohan singh, was to call for calm and restraint, rather than to point an accusatory finger at pakistan for sheltering the jihadi groups who, by common reckoning, are the most likely people to have perpetrated the outrage

    印度總理辛格對此事的第一反應並非是巴基斯坦庇護吉哈德組織(公眾認為,該組織最有可能製造了暴行) ,而是呼籲大家保持冷靜和克制。
  5. He sailed into the witness, accusing him of lying.

    證人撒謊。
  6. I nerved myself to face my accusers.

    我下決心迎擊我的人。
  7. Chou sent back an acerbic note accusing us of seeking to enmesh the people's republic in the vietnam problem.

    周恩來回復了一封尖刻的信,我們想把中華人民共和國糾纏到越南問題中去。
  8. You can't afford to give a condemnation.

    你根本沒有資格別人。
  9. On january 25th he accused his detractors of trying to put the nation under a state of emergency and described their demands for a return to the old order as “ ahistoric and illogical ”

    1月25日他他的批評者試圖將國家置於緊急狀態下,形容他們要求回到舊的秩序是「無歷史記載也不合邏輯的」 。
  10. Their allegations were simply laughed out of court.

    他們提出的均不屑一顧。
  11. Industry pundit stewart alsop lambasted our industry with his comments on the poor state of software quality and reliability

    的文章中,業界評論家stewart alsop在他的評論中我們的工業界仍然處在軟體質量和可靠性低下的狀態。
  12. For two decades our contacts with china had been limited to the reciprocal recriminations of sporadic ambassadorial meeting in warsaw.

    二十年來,我們同中國的接觸只限於在零零星星的華沙大使級會議上互相
  13. For two decades our contacts with china had been limited to the reciprocal recriminations of sporadic ambassadorial meetings in warsaw.

    二十年來,我們同中國的接觸只限於零零星星的華沙大使級會議上的互相
  14. The picture, then, when general anderson took over the entire battle front, was that of a long tenuous line stretching from bizerte to gafsa.

    安徒生將軍受命負揮之全線,系從比塞大延至蓋夫薩的一條長而脆弱的陣線。
  15. Nor is the charge of over-refinement altogether applicable to the brahmins.

    紳士派文人過于文雅,也並非完全得當。
  16. Officials blame some of those fires on arson

    官方部分地區是有人故意縱火。
  17. I had no reason to challenge the claim of the attorney general that the program was legal and proper.

    我沒有理由司法部長認為這一計劃是合法合理的說法。
  18. These regimes are not nearly as autocratic as they are accused of being

    我們的政權遠非他們所的那樣專制。
  19. Another paper, in deadly seriousness, reproving helen della delmar for her parody, said : " but unquestionably miss delmar wrote it in a moment of badinage and not quite with the respect that one great poet should show to another and perhaps to the greatest

    另一家報紙煞有介事地海倫德拉德爾瑪不該寫那首模擬詩,說: 「不過德爾瑪小姐寫那首詩是帶著嘲弄的心情,而不是帶著偉大的詩人對別人也許是最偉大的人應有的尊重。
  20. 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    2 「船東」系船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營任並在承擔這種任時已同意接受船東根據本公約所承擔的職任的另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,無論是否有其它組織或個人代表船東履行了某些職任。
分享友人