費克 的英文怎麼說

中文拼音 []
費克 英文
faecke
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  1. Mr fogg and his servant went ashore at aden to have the passport again visaed ; fix, unobserved, followed them

    這位紳士要去辦護照簽證手續。而費克斯卻悄悄地在後面跟著。
  2. He began to reassure aouda, telling her that blusterers were never to be feared, and begged fix to be his second at the approaching duel, a request which the detective could not refuse. mr fogg resumed the interrupted game with perfect calmness

    然後他就約費克斯停一會決斗的時候作他的公證人,費克斯當然不能拒絕,於是斐利亞福若無其事地又拿起剛才的牌,繼續安安靜靜地打他的黑桃。
  3. One day, jane hears a shrill, blood - curdling laugh coming from the room, but mrs. fairfax pretends that the maniacal noise was made by grace poole, a rather dumpy, unprepossessing servant

    一天,簡聽見一陣令人毛骨悚然的尖笑聲,是從那個房間里傳來的。但菲爾費克斯太太佯稱這狂笑聲是格雷斯?普爾發出的,她是一個相當矮胖,不討人喜歡的僕人。
  4. Quite well, and i too. i eat like a famished ogre ; it, the sea air

    「他很好,費克斯先生,我也挺不錯。
  5. Mr. fischer was incensed against the opinion presented by his wife.

    費克爾先生對于妻子所提出的意見感到憤慨。
  6. The detective had, indeed, good reasons to inveigh against the bad luck which pursued him

    說實在話,一點也不能怪費克斯咒罵他一再碰上的壞運氣。
  7. I remember my father once sent me down to his workshop to get some glue, and i happened to come when old pontifex was in the act of scolding his boy

    我記得有一次,我父親讓我去他作坊要些膠水,我到那裡正趕上老龐蒂費克斯在責罵他的徒弟。
  8. An enormous bruise immediately made its appearance under the detective s silk hat, which was completely smashed in

    霎時間在費克斯那頂被打扁了的絲織高帽底下,已經腫起了一個大疙瘩。
  9. He quickly concealed himself in his cabin, to avoid an awkward explanation, and hoped - thanks to the number of passengers - to remain unperceived by mr fogg s servant. on that very day, however, he met passepartout face to face on the forward deck

    有一天由於旅客很多,費克斯認為自己絕不會被對手發現,他就出來了,可是冤家路窄,就在這個時候,他在前甲板上碰上了路路通。
  10. Really, monsieur, you are very kind. and they walked off together, passepartout chatting volubly as they went along

    「先生, 」路路通向費克斯說, 「您這個人真熱心! 」
  11. I will not go, said aouda. fix had heard this conversation

    他們談的這些話,費克斯句句都聽見了。
  12. Phileas fogg and aouda went on board, where they found fix already installed

    費克斯已經早在船上了。
  13. Responded fix, feigning surprise. is he not with you ? no, said aouda

    費克斯裝著吃驚的樣子說, 「他沒跟你們在一塊兒嗎? 」
  14. It was his fault, then, that mr fogg and aouda had missed the steamer

    是啊,是他的錯。可是更主要的是那個壞蛋費克斯的錯!
  15. Mr fogg will not be informed of the " carnatic s " departure ; and, if he is, he will have to go without this cursed frenchman

    即使他能走的話,至少這個死不了的法國人是不會再跟著他走了! 」費克斯付了賬就揚長而去。
  16. A big brawny fellow with a red beard, flushed face, and broad shoulders, who seemed to be the chief of the band, raised his clenched fist to strike mr fogg, whom he would have given a crushing blow, had not fix rushed in and received it in his stead

    這時候來了一個神氣十足的大個子,下顎上生著一撮紅鬍子,紅臉寬肩,看樣子好象是這群人的頭兒。他舉起他那嚇人的拳頭朝著福就打。要不是費克斯忠心耿耿搶上前去代替他挨了這一拳,這位紳士準會給揍垮了。
  17. Fix placed his hand upon passepartout s arm, and, lowering his voice, said, you have guessed who i am

    費克斯一隻手放在路路通的手臂上,低聲地說: 「你已經猜出來我是什麼人了嗎? 」
  18. Fix, stupefied, followed ; it seemed as if he were attached to mr fogg by an invisible thread. chance, however, appeared really to have abandoned the man it had hitherto served so well

    費克斯不知如何是好,緊緊跟在後面,看起來就象是福手上有一根線牽著他似的。
  19. But how is it that i, fix, who have in my pocket a warrant for his arrest, have been so fascinated by him

    我怎麼會給他騙住了呢?我費克斯口袋裡有抓他的拘票!
  20. Well, thought fix, after a moment of anger, my warrant is not good here, but it will be in england

    費克斯在一陣怒氣平息了之後對自己說, 「我的拘票在這兒是吃不開了。
分享友人