費夫羅尼婭 的英文怎麼說

中文拼音 [luó]
費夫羅尼婭 英文
fevronia
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : 名詞[書面語] (姊妹之夫相互的稱謂) sister's husband; brother-in-law
  • 費夫 : febve
  1. Then anisya fyodorovna brought in preserves made with honey and with sugar, and ham and a chicken that had just been roasted

    之後阿亞奧多娜端來了蜜糖果子醬白糖果子醬火腿剛剛烤好的母雞。
  2. She danced the dance well, so well indeed, so perfectly, that anisya fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender, graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul. well done, little countessforward, quick march ! cried the uncle, laughing gleefully as he finished the dance

    她做得恰如其分,而且是這樣準確,完全準確,以致阿西奧多娜立即把那條她非用不可的手絹遞給她,透過笑聲,阿西的眼淚奪眶而出,她一面瞧著這個苗條的風姿優美的伯爵小姐,而這個小姐顯得陌生,她身穿綢緞和絲絨衣裳,而且很有教養,她竟擅長于領會阿西身上的一切,以及阿西的父親嬸嬸大娘,每個俄斯人身上的一切。
  3. Arching his left elbow with a rather theatrical gesture, he held the guitar above the finger - board, and winking at anisya fyodorovna, he played, not the first notes of my lady, but a single pure musical chord, and then smoothly, quietly, but confidently began playing in very slow time the well - known song, as along the high road. the air of the song thrilled in nikolays and natashas hearts in time, in tune with it, with the same sober gaietythe same gaiety as was manifest in the whole personality of anisya fyodorovna

    接著他擺出一點舞臺姿勢,略微向前伸出左手肘彎,握住吉他琴頸稍高的地方,向阿西奧多娜使個眼色,開始不彈芭勒娘舞曲,先奏一聲清脆而嘹亮的和弦,之後合乎節奏地悠閑自得地然而剛健有力地用那極慢的速度彈奏一支著名的曲子在大街上。
  4. All these delicacies were of anisya fyodorovnas preparing, cooking or preserving. all seemed to smell and taste, as it were, of anisya fyodorovna

    這一切都發散著香氣,都帶有阿西奧多娜的味道。
  5. Its a long while since i have handled it. i had quite given it up ! anisya fyodorovna went very readily with her light step to do her masters bidding, and brought him his guitar

    西奧多娜邁著輕盈的腳步,樂意地走去完成主人吩咐她做的事情,她把吉他拿來了。
  6. The smiling face of anisya fyodorovna appeared again in the doorway and other faces behind her. for the water from the well, a maiden calls to him to stay ! played the uncle

    西奧多娜的笑臉又在門口出現了,她後面還露出另外幾張面孔他彈奏著汲那清涼的泉水,姑娘喊一聲「你等一等! 」
  7. Who could fail to understand ? not nikolay only, but even natasha understood the uncle now and the significance of his knitted brows, and the happy, complacent smile, which puckered his lips as anisya fyodorovna came in

    怎麼能夠不了解呢,非但斯托,還有娜塔莎都了解大叔,當阿西奧多娜走進來時,他們都了解大叔皺起眉頭微微撇起嘴唇流露出幸福的洋洋自得的微笑所包含的意義。
分享友人