費拉托 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
費拉托 英文
ferrato
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  1. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上海中轉可以接轉力克斯、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨爾本、布里斯班等澳州港口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、吉大、科倫坡等東南亞港口。
  2. Seven roubles to pay for cartage to dorogobuzh

    夫說。
  3. And can you imagine the catcalls from fans on the road in places such as sacramento, philadelphia, boston, dallas and, of course, denver

    你能想象到客場球迷的噓聲嗎?比如在薩克城,波士頓,達斯,當然還有丹佛。
  4. Protoss 9 : " shadow hunters " | | - use zeratul to destroy the zerg cerebrates. | | - zeratul and fenix must survive. -

    神族9 : "影子獵人" | | -用澤殺死腦蟲. | | -澤尼克斯不能死亡
  5. On reaching smolensk on the evening of the 4th of august, alpatitch put up where he had been in the habit of putting up for the last thirty years, at a tavern kept by a former house - porter, ferapontov, beyond the dnieper in the gatchensky quarter

    八月四日傍晚,阿爾帕特奇到達斯摩棱斯克,住宿在德聶伯河對岸的加欽斯克郊區,夫的旅店裡,三十年來他在這里住習慣了。
  6. Ferapontov was a stout, dark, ruddy peasant of forty, with thick lips, a thick, knobby nose, similar knobby bumps over his black, knitted brows, and a round belly

    夫是一個身體肥胖面色黑紅,四十來歲的莊稼漢,他嘴唇粗厚,鼻子儼如一顆粗大的肉瘤,皺起的濃眉上方也長著有同樣粗大的兩個肉瘤,此外還有一個凸起的大肚子。
  7. In the private room of the family, he heard the wailing of children, the heartrending sobs of a woman, and the furious, husky shouting of ferapontov

    在店主的正房裡聽見有個孩子的哭聲,一個婦女撕肝裂肺的號啕聲,夫嘶啞的憤怒的尖叫聲。
  8. As alpatitch was driving out of the gate, he saw about a dozen soldiers in loud conversation in ferapontovs open shop. they were filling their bags and knapsacks with wheaten flour and sunflower seeds

    阿爾帕特奇從大門出來坐上車走時,看到夫敞開的店裡有十來個士兵,一面大聲說話,一面把麵粉和葵花子裝進口袋和背包。
  9. Protoss 7 : " homeland " | | - destroy the heart of the conclave. | | - fenix, zeratul and tassadar must survive. -

    神族7 : "重返家園" | | -摧毀最高議會的總部. | | -尼克斯,澤,塔薩達不能死亡
  10. He was standing in his print shirt and his waistcoat in front of his shop, which looked into the street. he saw alpatitch, and went up to him. youre kindly welcome, yakov alpatitch

    身穿背心和印花襯衫的夫,站在面臨大街的麵粉店的傍邊,他看見了阿爾帕特奇,便向他走過去。
  11. Only three survived - - commanding officer boba fett, tobbi dala, and fenn shysa

    只有三個人生還? ?指揮官波巴?特、比?達、芬?錫薩。
  12. At that moment ferapontov returned and went into the shop

    那時,夫從街上回來,走進店裡。
  13. Seeing alpatitch, ferapontov turned to him. its all over with russia ! he shouted

    夫看見了阿爾帕特奇,便轉身對他說。
  14. Ferapontovs wife and children were sitting in a cart too, waiting till it was possible to start. it was by now quite dark

    夫的妻子帶著孩子們也坐在一輛大車上,等到通行時才過去。
  15. Its getting quieter though, said ferapontov, getting up after drinking three cups of tea. i suppose, our side has got the best of it

    夫喝完了三杯茶,站起來說, 「一定是我們的軍隊打勝了。
  16. Carts were standing at the entrance of the house next to ferapontovs, and women were wailing and exchanging good - byes. the yard dog was frisking about the horses, barking

    夫家隔壁的門前,停著幾輛馬車,婦女們一面互道再見,一面嚎哭著說話。
  17. While the horses were being harnessed, alpatitch and ferapontov drank tea and discussed the price of corn, the crops, and the favourable weather for the harvest

    他補充說。套馬的時候,阿爾帕特奇和夫一同喝茶,談論糧價收成和適于收割的好天氣。
  18. Ferapontovs wife, who had till then been wailing in the shed, ceased, and with the baby in her arms went out to the gate, staring in silence at the people, and listening to the sounds

    夫的妻子在板棚里不停地哭到現在,她也不作聲了,抱著孩子向大門口走去,默默地望著行人,傾聽著槍炮聲。
  19. In succession, this part states all kinds of the theories related to the transfer of agricultural laborious surplus which consists of lee ' s push - pull theory, mabogunjie " systematic theory of population migration model, fee and lewis " dual structural developing model, t. w. schultz ' s cost - utility model, m. p. todaro ' s model of the populations migration in urban and rural areas

    接著,舉出國內外關于農業剩餘勞動力轉移的理論,主要包括李的人口遷移的推力?力理論、馬波昆傑的人口遷移的系統理論、劉易斯和?尼斯的二元結構發展模型、舒爾茨的「成本?效益」理論、達羅的城鄉人口遷移模型。
  20. Russia s current economic development needs, existing imbalances in the domestic labor market and negative demographic trends necessitate the development and implementation of measures aimed at bringing in labor from abroad

    尤維夫:在伊克危機的各個階段,俄羅斯和中國都經常進行磋商,並在聯合國框架內,特別是在安理會相互協作。
分享友人