費用報銷單 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngbàoxiāodān]
費用報銷單 英文
expenses claim sheer
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • 費用 : cost; expenses; outlay
  • 報銷 : 1 (報銷帳目) submit an expense account; apply for reimbursement; give a statement on one s expe...
  1. Pay to pay cash by insurant, protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch by the following data next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind of charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    由被保險人墊付現金,然後憑以下資料到社保部門醫保待遇業務窗: (一)身份證復印件; (二) ic卡復印件; (三)收收據原件; (四)收明細; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)疾病診斷證實書,屬醫技類的,還須提供檢查診斷復印件。
  2. Insurant pays to pay cash first, hold the following data to protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    被保險人先墊付現金,然後持以下資料到社保部門醫保待遇業務窗: (一)身份證復印件; (二) ic卡復印件; (三)收收據原件; (四)收明細; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)疾病診斷證實書,屬醫技類,還須提供檢查診斷復印件。
  3. The staff do not have course of study that labor ability loses in ensuring a family to life of town dweller lowest ( include not to have industry old support of the people to did not become children ) and in family of lowermost life safeguard although oneself have cure to defend salary, but weigh disease because of sufferring from a serious illness, after enjoying pay of insurance of primary medical treatment and other subsidy the individual assumes medical treatment to expend still inconvenient personnel, in principle of charge of medical treatment of door emergency call provides for oneself ; the charge of primary medical treatment during be in hospital is in deduct each medical treatment to be sure to be able to pay part and unit to should submit an expense account after the part, its individual pays a part actually to be able to grant appropriate allowance, deliverance forehead spends medical treatment of annual accumulative total not to exceed 5000 yuan commonly

    對城鎮居民最低生活保障家庭中喪失勞動能力的無業人員(包括無業老人和未成子女)以及最低生活保障家庭中本人雖有醫保待遇,但因患大病重病,在享受基本醫療保險待遇和其他補貼后個人承擔醫療仍有困難的人員,門急診醫療原則上自理;住院期間的基本醫療在扣除各項醫療保險可支付部分及位應部分后,其個人實際支付部分可給予適當補助,全年累計醫療救助額度一般不超過5000元。
  4. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消者無從及無權得知他們所選系統的真實資料,令他們只能按服務供應商方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交,遇有消者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  5. It lasted all the way until march of the following year when i did my taxes and realized that when office expenses, research, and whatever else were taken into account, i ' d just lost three thousand dollars

    這事兒一直持續到第二年的三月當我填寫時,才意識到那些辦公室開,研究,還有雜七雜八的開,我居然還虧了3000美圓!
  6. Expenses claim sheer

    費用報銷單
  7. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活的商品和修建房屋的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業位和國營農場直接售給本位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、日品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消品; ( 5 )居民自購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 6 )社、出版社直接售給居民和社會集團的紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活的商品和修建房屋的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公品和公品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、位和國營農場直接售給本位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、日品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消品; ( 6 )居民自購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 7 )社、出版社直接售給居民和社會集團的紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  9. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活的商品和住房及修建房屋的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公品和公品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、位和國營農場直接售給本位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、日品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消品; ( 6 )居民自購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 7 )社、出版社直接售給居民和社會集團的紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  10. A personal financial management software, which includes almost all of the functions and financial management, for example, funds, budget, account filing, in addition to these modules for its many options to choose from, including a breakdown of the

    一款個人財務管理軟體,它幾乎包含了和理財有關的所有功能,比如說炒匯,預算開支,帳目存檔,除了這些它還有許多可以選擇的模塊可供戶選擇,包括分類預算財務計劃燃油耗家庭開支投資回管理以及等管理
  11. Married yo age the expenses of birth control operation of hobo, of useful project unit, by burden of the unit that use worker worker ; of idle project unit, pay by oneself first, street perhaps agency proves the government of people of villages and towns that shows house dwelling place by its, be in by oneself the government of people of villages and towns of seat of its census register is street perhaps agency submits an expense account

    已婚育齡流動人口的節育手術,有位的,由位負擔;無位的,先由本人支付,憑其現居住地的鄉鎮人民政府或者街道辦事處證實,由本人在其戶籍所在地的鄉鎮人民政府或者街道辦事處
  12. Provide the following data : 3 card original ( marriage certificate, birth certificate, be born card ) reach xerox, bill of medical treatment charge, charge collect detailed list, doctor ' s advice ( long - term, short - term doctor ' s advice ), leave hospital brief summary, diagnostic certificate, deal with submit an expense account him personnel id

    提供以下材料:三證原件(結婚證、準生證、出生證)及復印件,醫療發票,匯總清,醫囑(長期、短期醫囑) ,出院小結,診斷證實書,辦理人員本人身份證。
  13. Reimbursement against actual expenses will be considered and made on monthly basis against the same form with receipts during the next working month

    (公司)會考慮由於加班造成的實際支出,並於收到憑證和加班申請的下個工作月中予以
  14. To safekeeping, collect received cash, checks, credit cards vouchers etc. and to distribute petty cash payment in accordance with hotel ' s policies and procedures, business needs, local banking regulations and practices

    負責現金、支票、信據等的安全。按酒店制度程序支付現金、出差等。
  15. Prepaid expenses shall be amortized according to period bene ? fiting, and the balance shall be shown separately in accounting statement

    待攤應當按收益期分攤,未攤余額在會計表中應當獨列示。
  16. Prepaid expenses shall be amortized according to period benefiting, and the balance shall be itemized and shown separately in financial statement

    待攤應當按受益期分攤,未攤余額在會計表中應當獨列示。
分享友人