貿易讓步 的英文怎麼說

中文拼音 [màoràng]
貿易讓步 英文
trade concession
  • 貿 : 名詞1. (貿易) trade 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • 貿易 : trade
  • 讓步 : make a concession; give in; give way; compromise; yield
  1. George bush ' s trade negotiators should put a more generous offer on the table

    喬治.布希的貿談判團理應在談判桌上給與更慷慨的
  2. The main body of the dissertation is from the second section ( the first chapter ) to the fifth section ( the fourth chapter ), which firstly discusses the evolvement of american economic recovery policy toward japan and argues that the economic recovery policy toward japan was the inevitable result which the united states pursued her global containment strategies, with the changes of the international situation and the economic conditions in japan, the u. s. regarded japan " s accession to gatt gradually as the most important objective of the economic recovery policy toward japan ; secondly explains in detail that the u. s. fought up against the old guard in congress persistently in order to win the authorization from reciprocal trade agreements act ( rtaa ) so as to conduct the crucial tariff negotiations with japan, and emphasizes mainly that the executive had to seek for the balance between the national interest and oversea interest because of the strong forces of the domestic protectionism group, but made efforts to make foreign economic policy which is favourable to the latter because of the need of the cold war strategies ; thirdly analyzes the basic contents of u. s. - japanese tariff negotiations briefly and summarizes the results of the negotiations, and considers that under a large number of concession which the u. s. made in the negotiations, the japanese could change american political and strategical interest into the japanese trade interest and became the main winner ; fourthly researches mainly british diplomatic policy towards japan " s accession to gatt and american reaction to the policy and influence on it, and american roles in

    第二部分(第一章)至第五部分(第四章)是論文的主體部分,首先論述美國對日經濟復興政策的演變歷程,提出美國對日本的經濟復興政策是美國推行全球冷戰戰略的必然結果,隨著國際形勢和日本經濟狀況的變化,美國逐漸將推動日本入關視為對日經濟復興政策的最重要目標;其次詳細闡述為了獲得《互惠貿協定法》的授權,以便與日本進行重要的關稅談判,美國政府和國會保守派持續不斷地作斗爭,重點強調,鑒于國內貿保護主義勢力的強大,行政部門不得不尋求國內利益和海外利益的平衡,但同時出於冷戰戰略的考慮,又盡量使對外經濟政策向後者傾斜;第三,扼要分析美日關稅談判的基本內容,並總結關稅談判的結果,認為美國政府在談判中對日本政府所做的大幅度,使得日本人能夠將美國的政治、戰略利益轉化為日本的商貿利益,從而成為談判的最大贏家;第四,重點研究英國對日本入關的外交政策和美國對該政策的反應、施加的影響,在國際斗爭中美國為日本入關而發揮的作用以及日本人自己做出的努力,指出雖然在美國施加的強大壓力下,英國政府最終同意日本成為關貿總協定的成員國,但是它依然以國家利益為重,對日本援引關貿總協定第35條,不給予其商品最惠國待遇。 」
  3. It was a landmark agreement that holds significant benefits for u. s. national interests, as well as those of china and the world community. in terms of u. s. economic interests, the measures that china has agreed to will create long - awaited opportunities for u. s. exporters and investors in the world s fifth largest trading entity

    就美國經濟利益而言,中國同意採取的措施將在這個世界第五大貿體中創造出美國出口商和投資者盼望已久的機會。中國在加入wto時同意就開放市場做出一些單向,並將自己置於制度化的市場貿體制的制約下。
  4. At ustr, we have added two people to what was a four - person china office and one attorney to our general counsel s office, all of whom will focus on monitoring and implementation efforts. fourth, the agreement helps ensure that trade with china does not injure u. s. industry and workers

    「中國在關稅和關稅率配額方面所作的一切」將暫不實施,巴德告誡說。 「從事對華貿或從對華貿中得到好處的40萬美國工人和農業從業人員」將會受到影響。
  5. For the purpose of further promoting this important trade relationship, the use of the renminbi as the currency of trade between the mainland and hong kong, where the trade partners prefer, could be explored

    最重要的經常項目交當然是進出口貿,中港兩地在這方面的交往確實不少。為進一加強這項重要的貿聯系,我們可探討能否雙方選擇以人民幣作為兩地貿的貨幣。
  6. The meetings have always been an odd balance between the need to show immediate trade concessions, “ deliverables ” to use the treasury phrase, and what both sides would say were the more important goals ? progress towards stronger economic ties

    會談一直是兩種目標的怪異平衡,一是必需有立竿見影的貿易讓步,使得財政部有話可說,二是雙方都聲稱的更為重要的目標? ?即更緊密的貿聯系。
  7. The groundwork for this achievement was laid by the united states in november of 1999, when the united states concluded a bilateral agreement with china on the terms of china s accession to the wto, capping nearly fourteen years of intense, often difficult negotiations. the u. s. - china bilateral agreement provided us with a set of comprehensive, verifiable, one - way trade concessions that substantially open china s market across the spectrum to u. s. goods, services and agriculture

    美-中雙邊協定為我們提供了一系列全面的、可核實的單向貿易讓步,為美國商品、服務和農業在中國大大打開了各方面市場。如今,貴委員會已經熟悉了我們的雙邊協定的條款,今天沒有必要詳細復述全部內容。根據該協定,市場準入方面的主要如下:
  8. Via products demonstration, trade negotiation and technology exchange, this exhibition will improve the communication between domestic buyers and suppliers of boats, the delicate supplements and aquatic amusement equipments, make the development of china ' s boat and ship industry known to the world, push the domestic boat and ship industry to the world market and provide an opportunity for people both in and out of the ship circle to view and buy good products

    本屆展會將以產品展示、貿洽談與技術交流之形式,促進國內船艇及其精緻高檔配套裝備和水上游樂用品市場的供需聯系,世界各國船艇界了解中國船艇業的發展,推動我國船艇工業入世界市場,為中外船艇界和社會各界人士提供一個觀摩和選購稱心用品的平臺。
  9. The findings of an in - house exploratory study on home - based office activities and a preliminary survey on the impacts of it indicate that at present, it advancement is not expected to replace conventional office by home - based office, and conventional business transactionsretailing by e - commerce

    我們已分別就家居辦公室活動的發展情況進行了內部研究,並就資訊科技的影響進行了初調查。兩項研究的結果均顯示,現階段的資訊科技發展,並未能家居辦公室取代傳統的辦公室,而電子商貿模式亦未能取代傳統的商業交零售模式。
分享友人