賓翠 的英文怎麼說

中文拼音 [bīncuì]
賓翠 英文
pinthira
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(青綠色) emerald green; green Ⅱ名詞1. (翡翠鳥) kingfisher 2. (翡翠) jadeite 3. (姓氏) a surname
  1. Hefei feicui lake state guest hotel is composed by six buildings, among which building 1, 2, 5 and 6 all adopt " chuncui european style " non - paper - surface gypsum board, totally 30, 000m2

    合肥翡湖國館共由6棟樓閣組成,其中1 、 2 、 5 、 6號樓全部採用「純歐風」無紙面石膏板共3萬余平方。
  2. Around the shade around, emeishan from the spring down on the stone, such as color sure, it may emerald pearl inlay, water jump pentium, acoustic jubilant singing, and the hospitality of the people of the emeishan welcome to the guests all over

    四周綠蔭環繞,峨眉山泉從石上流下,色如白練,似明珠鑲翡,水花跳躍奔騰,水聲歡快歌唱,代表著熱情好客的峨眉山人歡迎著來五湖四海的客。
  3. My father was endeavoring to pierce with his eager looks the remotest verge of the horizon, examining attentively every black speck which appeared on the lake, while my mother, reclining by his side, rested her head on his shoulder, and i played at his feet, admiring everything i saw with that unsophisticated innocence of childhood which throws a charm round objects insignificant in themselves, but which in its eyes are invested with the greatest importance. the heights of pindus towered above us ; the castle of yanina rose white and angular from the blue waters of the lake, and the immense masses of black vegetation which, viewed in the distance, gave the idea of lichens clinging to the rocks, were in reality gigantic fir - trees and myrtles

    我的父親坐在一個大洞前面,目光凝視遙遠的地平線,聚精會神地仔細觀察湖面上的每一個黑點,我母親靠在他身邊,頭枕著他的肩胛,而我就在他的腳邊玩耍,帶著天真的好奇心眺望著巍然屹立在地平線上的特斯山,那白皚皚稜角分明從蔚藍的湖面上高高聳起來的亞尼納堡,以及那一大片黯黑青從遠處看以為是附著在巖石上的苔蘚實際上卻是高大的樅樹和桃金娘。
  4. Also, in the verdant international garden where a lush lawn and various beautiful plants, flowers and trees thrive, is the log cabin where master used to entertain guests, dividing the garden into two areas for mens and womens meditation

    在蒼碧綠的國際園中,放眼望去綠草如茵樹木繁密百花爭艷,中間坐落著一間以前師父會見客的小木屋,以此為界,劃分為男女眾打坐區。
  5. In the beauty spot, all the high - grade wooden villas are hiding in the green cyproess and winding mountains, which can give you natural and earthy feeling

    景區內,高檔的掛牌三星的木屋別墅館,讓您在其它任何地方也體會不到的返樸歸真的感覺!所有的木屋別墅,掩印在青山柏之中。
  6. Mr raymond tang presented souvenirs to mrs jennie chor ( left ), mrs monisa tam ( middle )

    鄧爾邦先生分別頒贈紀念品予出席嘉左陳玉女士(左) 、譚溫小雯女士(中)
  7. Cuizhu gadern restaurant has 18 private rooms on the second floor and there are 15 standard rooms and 3 guestrooms

    竹園餐廳環境優雅二樓設有18間包廂,其中15間為標準包廂, 3間貴包廂
  8. Sanya nanshan hotel is located at the culture and tourism beauty spot of nanshan, which is one of the level 4a beauty spots in china

    三亞南山迎館位於國家4a級景區南山文化旅遊區內,坐落於菩提青的妙金山上,與108米南山海上觀音聖像遙遙相對。
  9. Golden dragon hotel harbour plaza hotel

    昆明館有限公司
  10. Jin tai hotel jingfeng hotel yunnan

    昆明館有限公司
  11. Kunming jin jiang hotel

    昆明館有限公司
  12. Jia lu da hotel

    昆明館有限公司
  13. Kunming chestwood hotel : yunnan hotels - china hotel yunnan hotel reservation

    昆明館有限公司:雲南飯店-中國飯店雲南飯店訂房網
  14. The chestwood hotel has passed the britain royal idea of house keeper incorporate with the international hotel servcie aim and take the leader of prompting the full - time house keeper s service for 24 hours in the western region. the full - time house keeper s service is absorbed in satisfying your slightest taste, they serve carefully and profoundly, it is the assistant of your honourable life. the service all over the hotel help you get the perfect experience for staying

    館傳承英國皇室管家的理念,融入國際酒店服務的宗旨,率先在西部地區推出24小時專職管家服務,專職管家服務專注于滿足您最細微的喜好,他們服務細致精深,待客體貼入微,是您尊貴生活的助理。專職管家體貼入微的服務遍及整個酒店,為您實現最完美的住店體驗房間介紹
  15. I am very pleased to be here to officiate at the opening ceremony of tsui ping elderly centre of the hong ling foundation for the well - being of the elderly

    大家好!今天是工聯康齡老人服務基金屏長心的開幕典禮,我很高興能夠在這里擔任主禮嘉
  16. Hengshan hotel located in the lively commercial hub of shanghai ' s xujiahui district, adjacent to the xujiahui green belt and the hengshan park, folded shades of green jade, elegant surroundings

    衡山館位於上海市徐家匯商業繁華地段,毗鄰徐家匯綠地和衡山公園,綠蔭疊,環境優雅。
  17. At the privacy forum session of the meeting, mrs. jennie chor, assistant commissioner ( labour relations ) of labour department ; mrs. monisa tam, data protection committee member of hong kong institute of human resource management ; and dr. andy wing - chiu chan, assistant professor of hong kong polytechnic university, were invited to speak as special guests

    公署並邀得勞工處助理署長(勞資關系)左陳玉女士、人力資源管理學會資料保密委員會幹事譚溫小雯女士及香港理工大學管理學系陳永照博士擔任私隱論壇的嘉,與會員就員工監察活動的課題作意見交流,討論氣氛熱烈。
  18. Hotel dining hotels have spacious bright and elegant luxurious banquet hall can accommodate 200 - 300 persons eating embodied show, drink huang, net rain, including tsui, are advised to red, luxury boxes, unique style, with sections for guests of gourmet flavor, the guests looked at your watch wuyishan flavor while at the same time enjoy the warm service, let you forget

    酒店擁有寬敞明亮,典雅豪華的宴會廳,可同時容納200 - 300個人就餐,凝秀醉黃織雨含宜紅等豪華包廂,風格別致,為來提供各款風味的美食,令客大快朵頤,在您領略武夷山風味的同時,又能享受到的熱情服務,讓您如醉如癡。
  19. The programme ended in the carnival with a singer mr. alex fong being invited to teach a stress - management exercise and sportsmen as life ambassadors. they shared their experiences and stories about how to be positive to face their lives. in the outside playground of the venue, game booths of stress reduction were set, volunteers for further positive life promotion were recruited and basic counseling and referral services were provided on that day

    二月二十二日舉行之摯心摯fun日成為了本次計劃的序幕,誠邀了多位嘉前來出席盛會,包括香港傷殘田徑隊教練潘健侶先生、傷殘劍擊好手張偉良先生以及香港傷殘女子劍擊好手余怡小姐擔任北區的生命大使,以及與我們分享積極人生的經驗。
  20. Home inns - suzhou guanqian inn is located in the city center. it is about 2 km to the railway station. surrounding landscape : yi yuan, west garden, liu yuan, zhuozheng garden, xuanmiaoguan, lion forest, wangshi garden, beisi tonwer

    -竹輝館是一家由外方管理的四星級大酒店,位於古城蘇州的東南部,粉墻黛瓦竹掩映,設計上糅合了古典園林建築的典雅與現代酒店的舒適與豪華。
分享友人