賴謝特 的英文怎麼說

中文拼音 [làixiè]
賴謝特 英文
reikhert
  • : i 動詞1 (依靠) rely on; depend on 2 (逗留不肯離去) hang on in a place; drag out one s stay in...
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • 謝特 : keith
  1. “ the blue team, my team, won. special mention to carlo ( cudicini ), wrighty ( shaun wright - phillips ) and rob brinded ( conditioning coach ) for covering me at the end

    「在游戲中,我所率領的藍隊最終取得了勝利。這還得感小庫,小和brinded (切爾西的訓練教練) ,他們的掩護做的非常出色。 」
  2. The entire programme is organised in association with goethe - institut hong kong and the exhibition is largely supported by filmmuseum berlin - stiftung deutsche kinemathek. my special thanks to their director mr hans helmut prinzler, their chief exhibition coordinator mr peter mnz, their curators ms christina ohlrogge, ms kristina jaspers, mr. nils warnecke and fabrication designer ms ingrid jebram. i owe a lot to their programmer restoration expert mr martin koerber for attending to minute technical and restoration details of murnau s existing or non - existing titles

    此項節目與香港歌德學院合辦,是次節目得以成功舉行,尚有德國美國和香港的多個組織和人士,別要鳴柏林電影博物館的館長漢斯凱穆秉善勒先生他們展覽部的同事彼得明施先生姬絲丁娜奧奴嘉女士姬絲丁娜邑思巴女士紐思華力加先生場地設計英格列椰芭琳女士,以及為我提供影片修復詳情和技術資料的馬丁葛珀先生。
  3. I would also like to express a special note of thanks to keyoung information limited, the computer information company that assisted us in the date input of all film information into database softwares and also trend design limited who provided the design and layout services

    卷二的各項索引及編年表有啟揚資訊有限公司提供電腦軟體程式設計及高效率的文字輸入服務,還有卓越設計有限公司提供版面設計及拼版服務,令本刊編務工序事半功倍,本人此向上述公司所有有關工作人員致
  4. The software for volume iii s index and chronology design was supplied by the keyoung information ltd, who also provided computer - input services. the cover and layout was designed by maxi communications ltd. i thank the staff of these two companies for their high efficiency and dedicated services

    卷三的各項索引及編年表有啟揚資訊有限公司提供電腦軟體程式設計及高效率文字輸入服務,還有maxi設計公司提供封面設計及排版服務,令本書編務工序事半功倍,本人此向上述公司有關工作人員致
  5. Above all, i must thank my colleagues in the film archive for their cooperation and coordination. in particular, i must thank mr stephen teo, the english translator, and my assistants, ms agnes lam, ms may ng, and ms kwok ching - ling, for their tireless work. in addition, i had a corps of colleagues that helped in writing, proofreading, crosschecking data, preparing captions, and selecting stills, etc. they include ms janice chow, ms monique shiu, mr chris tsang, mr isaac leung, ms june tse, ms angela tong, ms priscilla chan, ms zoe tang, mr tsang hin - koon, mr wallace kwong, ms yuen tsz - ying, ms teri chan, ms janet young, ms kimmy so, ms edith lee, ms to siu - tip, mr victor ha, ms karen so, mr leung man, mr abdool ramjahn, ms angel shing, ms irene leung, mr elvis leung, ms winnie sum, ms lee chun - wai, ms tong ka - wai and ms siu man - wai

    香港影片大全第三卷得以順利出版,實有資料館全體同事在各方面的配合,別得感英文翻譯張建德先生助理編輯林慧賢小姐吳君玉小姐及郭靜寧小姐孜孜不倦的工作態度此外還有協助撮寫校對考證資料處理相片及撰寫圖片說明等工作的同事,包括周荔嬈小姐邵寶珠小姐曾運球先生梁海雲先生昭鐳小姐唐詠詩小姐陳彩玉小姐鄧慧恩小姐曾憲冠先生鄺修華先生阮紫瑩小姐陳德蕙小姐楊可欣小姐蘇倩婷小姐李越英小姐塗小蝶小姐夏威達先生蘇芷瑩小姐梁文先生林英祺先生盛安琪小姐梁思敏小姐梁渭能先生岑麗萍小姐李俊慧小姐唐嘉慧小姐蕭文慧小姐,本人在此一併致
  6. On behalf of president glenn, rotary international ' s directors, chairman carlo, the foundation ' s trustees, and especially the many beneficiaries of your kindness, our deepest thanks rob, for your generosity and your leadership

    代表國際扶輪社長雷施易、國際扶輪理事、扶輪基金會保管委員會主委唯舍以及許多由於你的仁慈而受惠的人,羅伯,我們由衷的感你的慷慨及領導。
  7. It is chloride - dependent and all the abnormalities can be corrected by thiazide diuretics which is the specific antagonist of the na - cl cotransporter ( ncct ). all these indicate that the disease should be relative to the ion transportation

    它以高血壓,高血鉀和代性酸中毒為主要臨床表現,它是氯依性的,臨床異常能夠被鈉-氯共轉子ncct的異性拮抗劑? ?雙氫克尿噻糾正,說明此疾病的發生和離子轉運相關。
  8. Pentagon spokesman bryan whitman said a three - member panel examined the case of khalid sheikh mohammed at a closed hearing on saturday at the us military prison camp on cuba

    五角大樓發言人布恩?惠曼稱,周六在古巴關塔納摩基地秘密舉行的聽證會上三人陪審團審查了哈立德?赫?穆罕默德案件。
  9. “ i especially want to thank president mubarak for receiving me and for spending so much time with me to talk about the issues of common interest here in the middle east, ” ms

    「我別要感穆巴拉克總統的款待以及與我長談中東地區共同感興趣的話題, 」斯女士這樣說道。
分享友人