赤銅 的英文怎麼說

中文拼音 [chìtóng]
赤銅 英文
akagane
  • : Ⅰ形容詞1. (紅色) red 2. (忠誠) loyal; sincere; single-hearted 3. (光著; 裸露) bare Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞(金屬元素) copper (cu)
  1. " a recent cleaning operation by laser revealed traces of haematite, egyptian blue and malachite - azurite green - blue on the sculptures of the western frieze, " senior archaeologist evi papakonstantinou - zioti told afp

    上殘存有紅色埃及藍一種含有鈣硅的淺藍色顏料以及藍綠色的痕跡。 」
  2. " a recent cleaning operation by laser revealed traces of haematite, egyptian blue and malachite - azurite green - blue on the sculptures of the western frieze, " senior archaeologist evi papakonstantinou - zioti told afp. while archaeologists had found traces of the first two colours elsewhere on the temple years ago, the malachite - azurite colouring was only revealed in the latest restoration process, papakonstantinou - zioti said

    日前她在接受法新社記者采訪時說: 「最近我們在使用激光對神廟進行清洗工作時發現,神廟西部的雕刻上殘存有鐵礦紅色埃及藍一種含有鈣硅的淺藍色顏料以及孔雀石藍礦藍綠色的痕跡。 」
  3. He found that the red pigment proved to be iron oxide, hematite ; a yellow consisted of clay containing iron or yellow ochre ; a blue color was a finely powdered glass ; and a pale blue was a copper carbonate, probably azurite ; green were malachite ; black was charcoal or boneblack ; gray, a limestone mixed with charcoal ; and a quantity of pigment remaining in a paint pot used in the decoration, contained a mixture of hematite with limestone and clay

    他發現紅顏料是鐵的氧化物鐵礦;黃色顏料由含有鐵或黃赭色粘土組成;藍顏色為細微的玻璃粉;而普藍就是碳酸,或許是藍礦;綠顏料為孔雀石;黑色為木炭或骨黑;灰色,石灰石混合木炭而成;而一些顏料殘留在用於彩繪裝飾的顏料瓶里,含有鐵礦與石灰石及粘土的混合物。
  4. Nine bronze age burials were discovered. the grave goods can be grouped under three major categories : pottery, stone and bronze. there were altogether forty - nine grave goods including coarse or geometric pottery pots, glazed pottery stemcups ; various stone implements such as adzes, spearheads, rings, slotted rings and casting moulds ; bronze artifacts like dagger and knife etc.

    角島上的青器時代遺存,主要在過路灣沙灘后的緩坡上出土,共發現九座青器時代墓葬,隨葬器物分陶器、石器、和青器三大類,共四十九件;包括夾砂陶罐、幾何印紋陶罐、釉陶豆、石錛、石矛、石環、石? 、石鑄范和青劍、蔑刀等。
  5. At pegmatite contacts the composition changes to chalcopyrite, millerite, pyrite, and violarite accompanied by magnetite and hematite.

    在偉晶巖接觸帶,硫化物成分變為黃礦、針鎳礦、黃鐵礦及硫鎳鐵礦,伴生有磁鐵礦和鐵礦。
  6. Cancelled kr41 beacon heights - somerset road, kowloon tong kr42 beacon heights - wai chi street, shek kip mei hr36 ap lei chau san shi street - causeway bay pak sha road refer to gmb 36x hr41 pok fu lam gardens - wan chai cancelled hr42 baguio villas lower - edinburgh place hr43 baguio villas upper - edinburgh place hr44 no. 57 - 61 south bay road - repulse bay hr45 hk parkview - edinburgh place hr46 hong kong parkview - wan chai hr48 repulse bay - central circular hr49 robinson heights - central circular hr50 no. 57 - 61 south bay road - edinburgh place hr51 beverly hill - causeway bay circular hr53 pacific view - edinburgh place hr54 dynasty court - edinburgh place hr55 dynasty court - wan chai circular hr56 grand panorama - central circular hr57 redhill peninsula - stanley hr58 redhill peninsula - shau kei wan mtr station hr59 redhill peninsula - central hr60 repulse bay road - causeway bay hr61 conduit road skyview cliff - central hr62 conduit road realty gardens - central admiralty hr63 a kung ngam village - shau kei wan mtr station circular hr64 conduit road imperial court - admiralty tamar street hr65 seymore road goldwin heights - central queen s pier hr66 tregunter path branksome - central connaught place circular hr67 old peak road hillsborough court - central queen s pier hr68 garden terrace - admiralty mtr station drake street hr69 magazine gap road harbourview - admiralty tamar street circular hr70 kennedy road bamboo grove - central ice house street circular hr71 old peak road tregunter - central queen s pier circular hr72 old peak road tregunter - admiralty tamar street circular hr73 conduit road pearl garden - admiralty circular hr74 no. 150 kennedy road - central queen s pier hr75 pokfield road university heights - sheung wan shun tak centre circular hr76 may road the mayfair - admiralty drake street circular hr77 may road clovelly court - central queen s pier circular

    (已取消) hr42下碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr43上碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr44南灣道57 - 61號- -淺水灣hr45陽明山莊- -愛丁堡廣場hr46陽明山莊- -灣仔hr48淺水灣- -中環(循環線) hr49樂信臺- -中環(循環線) hr50南灣道57 - 61號- -愛丁堡廣場hr51比華利山- -鑼灣(循環線) hr53浪琴園- -愛丁堡廣場hr54帝景園- -愛丁堡廣場hr55帝景園- -灣仔(循環線) hr56嘉兆臺- -中環(循環線) hr57紅山半島- -柱hr58紅山半島- -筲箕灣地鐵站hr59紅山半島- -中環hr60淺水灣道- -鑼灣hr61干德道(華庭閣) - -中環hr62干德道(聯邦花園) - -中環/金鐘hr63亞公巖村- -筲箕灣地鐵站(循環線) hr64干德道(帝豪閣) - -金鐘(添馬街) hr65西摩道(高雲臺) - -中環(皇后碼頭) hr66地利根德里(蘭心閣) - -中環(康樂商場) (循環線) hr67舊山頂道(曉峰閣) - -中環(皇后碼頭) hr68舊山頂道(花園臺) - -金鐘(德立街) hr69馬己仙峽道(港景別墅) - -金鐘(添馬街) (循環線) hr70堅尼地道(竹林苑) - -中環(雪廠街) (循環線) hr71舊山頂道(地利根德閣) - -中環(皇后碼頭) (循環線) hr72舊山頂道(地利根德閣) - -金鐘(添馬街) (循環線) hr73干德道(明珠臺) - -金鐘(循環線) hr74堅尼地道150號- -中環(皇后碼頭) hr75蒲飛路(翰林軒) - -上環(信德中心) (循環線) hr76梅道一號- -金鐘(德立街) (循環線) hr77梅道(嘉富麗苑) - -中環(皇后碼頭) (循環線)
  7. A store of gilt bronze buddha statues found out in chicheng county, hebei

    河北城發現鎏金造像窖藏
  8. In egypt, it was ground into a powder and mixed with water to paint on the eyelids. russian tsars obtained the malachite for decorating their palaces with wall panels of malachite and for beautiful inlaid works of art

    孔雀石是含的碳酸鹽礦物,產于的硫化物礦床氧化帶,常與其它含礦物共生藍礦輝赤銅礦自然等。
  9. There is evidence, too, in the form of stone moulds from kwo lo wan on chek lap kok island, tung wan and sha lo wan on lantau island, and tai wan and sha po tsuen on lamma island, that the metal was worked locally

    角過路灣、大嶼山東灣和沙螺灣,以及南丫島大灣和沙埔村出土的青器石范,足可證明青器確曾在本港鑄造。
  10. Bronze age archaeological remains have been excavated at sham wan, tai wan, yung shue wan and lo so shing on lamma island ; hai dei wan, tung wan, man kok tsui and sha lo wan on lantau island ; tung wan tsai on ma wan, and kwo lo wan on chek lap kok

    香港的青時代遺址有南丫島的深灣、大灣、榕樹灣、蘆須城;大嶼山的蟹地灣、東灣、萬角咀、沙螺灣;馬灣東灣仔和角過路灣等。
  11. For example, in central, causeway bay, stanley, tsim sha tsui and mong kok, government is currently implementing several pedestrianisation schemes, landscape enhancement schemes and signage improvements. of course, we can always do more

    政府現時在中環、鑼灣、柱、尖沙咀及旺角等區實施的多項行人專區計劃、美化計劃及路標改善措施等都是這方面的例子。
  12. In order to enhance road safety for pedestrians, promote walking and improve the overall pedestrian environment, transport department has implemented pedestrian schemes in causeway bay, mong kok, tsim sha tsui, central, wan chai, sham shui po, jordan, stanley and sheung shui

    為了提升行人的道路安全,推廣步行作為一種交通方式和改善整體行人環境,運輸署已在鑼灣旺角尖沙咀中環灣仔深水佐敦柱及上水實施行人環境改善計劃。
  13. In order to promote walking and to improve the overall pedestrian environment, transport department is following an environmentally friendly approach in managing traffic and transport matters and is committed to putting more emphasis on the interests of pedestrians. since year 2000, transport department has been implementing pedestrian schemes in several areas, including causeway bay, central, wan chai, mong kok, tsim sha tsui, jordan, sham shui po, stanley and shek wu hui with the following objectives

    為了改善整體行人環境及推廣以步行作為一種交通方式,運輸署一直小心調整處理交通及運輸事宜的方法,以顧及所牽涉的環境問題,尤其關於行人利益。自2000年開始,運輸署已在多區實施行人環境改善計劃,其中包括鑼灣、中灣、灣仔、旺角、尖沙咀、佐敦、深水? 、柱及石湖墟,以達致以下的目的
  14. The ne - trending yiwulushan mountains is located in western liaoning province with the fuxin basin as its western boundary and xialiaohe depression as its eastern boundary. our study area belongs to the fuxin au - concentrating zoning in northeastern part of the yanshan intercontinental orogeny in northern margin of the huabei ( north china ) block, where converge the ew - trending weichang - chifeng - fuxin cu - concentrating zoning in northern yanshan orogeny and the ne - trending suizhong - jinzhou - fuxin au - pb - zn - mo mineralization sequence

    研究區屬華北地塊北緣的燕山陸內造山帶的東北端的阜新金礦集中區,是東西走向的燕山北緣圍場-峰-阜新金銀成礦帶與北東走向的綏中-錦州-阜新金鉛鋅鉬成礦列的交匯處。
  15. Gmb routes 4a, 4b, 4c, 35m and 59a will be diverted via aberdeen main rod westbound and aberdeen praya road eastbound on journeys to causeway bay ; route 63 will omit aberdeen main road on journeys to south horizon ; and route 52 on aberdeen praya road eastbound heading for stanley will be diverted via aberdeen praya road westbound, tin wan hill road flyover, shek pai wan road and aberdeen praya road eastbound

    專小巴第4a 、 4b 、 4c 、 35m及59a號前往鑼灣方向將改經香港仔大道西行及香港仔海傍道東行;專小巴第63號前往海怡半島方向將不經香港仔大道專小巴第52號前往柱方向改經香港仔海傍道西行線、田灣山道天橋、石排灣道及香港仔海傍道東行線。
  16. Stanley village - causeway bay tang lung street

    柱村- -鑼灣(登龍街)
  17. From mtr chai wan station and tang lung street in causeway bay, take public light bus route no. 16m or 40 for stanley

    在柴灣地鐵站及鑼灣登龍街可分別乘搭16m或40號專線小巴往柱。
  18. A few locks of gray mingled with his hair, which was still thick and matted, while his bronzed features and determined glance well suited an old sailor who had braved the heat of the equator and the storms of the tropics

    他的頭發依然是那麼厚密,那麼蓬蓬鬆鬆地纏結在一起。只是其中有幾叢已變成了灰色,他那被太陽曬成紫色的臉和那堅毅的目光證明這老水手曾經歷過道的酷熱和回歸線上的風暴。
  19. Stanley village : causeway bay

    柱村:鑼灣:
  20. Three pairs of sandstone casting moulds deserve special attention as they demonstrated that people produced bronze implements on chek lap kok island as early as 3, 000 years ago

    其中最引人注目的,是三對完整的、用沙巖製成的斧鑄范,說明早在三千年前,先民已在角島上鑄造青器。
分享友人