赫斯特布羅克 的英文怎麼說
中文拼音 [hèsītèbùluókè]
赫斯特布羅克
英文
hoersterbrock- 赫 : Ⅰ形1 (顯著; 盛大) conspicuous; grand 2 (紅如火燒) bright flaming redⅡ名詞1 [電學] (頻率單位...
- 斯 : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
- 特 : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
- 羅 : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
- 克 : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
- 赫斯特 : damien hirst
- 羅克 : chris rock
-
That sounds blasphemous. i disliked mr. brocklehurst ; and i was not alone in the feeling
「我不喜歡布羅克赫斯特先生,有這種感覺的不只我一個。What had just passed ; what mrs. reed had said concerning me to mr. brocklehurst ; the whole tenor of their conversation, was recent, raw, and stinging in my mind ; i had felt every word as acutely as i had heard it plainly, and a passion of resentment fomented now within me
剛才發生的一幕,里德太太跟布羅克赫斯特先生所說的關於我的話,他們談話的內容,仍在耳邊回響,刺痛勞我的心扉。每句話都聽得明明白白,每句話都那麼刺耳。此刻,我的內心正燃起一腔不滿之情。The next day she laid the affair before mr. brocklehurst, who said that mrs. reed must be written to, as she was my natural guardian
第二天,她向布羅克赫斯特先生提出了這件事,而他說必須寫信通知里德太太,因為她是我的當然監護人。I had my own reasons for being dismayed at this apparition ; too well i remembered the perfidious hints given by mrs. reed about my disposition, etc. ; the promise pledged by mr. brocklehurst to apprise miss temple and the teachers of my vicious nature
見到這個幽靈,我有理由感到喪氣。我記得清清楚楚,里德太太曾惡意地暗示過我的品行等等,布羅克赫斯特先生曾答應把我的惡劣本性告訴坦普爾小姐和教師們。Yes, i was right : it was mr. brocklehurst, buttoned up in a surtout, and looking longer, narrower, and more rigid than ever
對,我沒有看錯,就是那個布羅克赫斯特先生,穿著緊身長外衣,扣緊了鈕扣,看上去越發修長狹窄和刻板了。With this sublime conclusion, mr. brocklehurst adjusted the top button of his surtout, muttered something to his family, who rose, bowed to miss temple, and then all the great people sailed in state from the room
說了這樣精彩的結語以後,布羅克赫斯特先生整了一下長大衣最上頭的一個鈕扣,同他的家屬嘀咕了幾句,後者站起來,向坦普爾小姐鞠了一躬。Mrs. harden, be it observed, was the housekeeper : a woman after mr. brocklehurst s own heart, made up of equal parts of whalebone and iron
得說明一下,哈登太太是個管家,這個女人很合布羅克赫斯特先生的心意,兩人的心一樣都是鐵鑄的。And now tell me who is the lady whom mr. brocklehurst called your benefactress
「現在你告訴我,被布羅克赫斯特稱為你的恩人的那位太太是誰? 」I was no helen burns. fetch that stool, said mr. brocklehurst, pointing to a very high one from which a monitor had just risen : it was brought
「把那條凳子拿來, 」布羅克赫斯特先生指著一條很高的凳子說一位班長剛從那兒站起來。I mention this in your hearing, jane, that you may not attempt to impose on mr. brocklehurst
我當著你的面說這件事,簡,目的是讓你不好再瞞騙布羅克赫斯特先生。 」The unhealthy nature of the site ; the quantity and quality of the children s food ; the brackish, fetid water used in its preparation ; the pupils wretched clothing and accommodations - all these things were discovered, and the discovery produced a result mortifying to mr. brocklehurst, but beneficial to the institution
學校的地點不利於健康,孩子們的伙食量少質差,做飯用的水臭得使人惡心學生們的衣著和居住條件很糟,一切都暴露無遺,曝光的結果使布羅克赫斯特大夫失臉面,使學校大受得益。Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits : that world is round us, for it is everywhere ; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us ; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence if innocent we be : as i know you are of this chargewhich mr. brocklehurst has weakly and pompously repeated at secondhand from mrs. reed ; for i read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front, and god waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward
這個世界包圍著我們,無所不在。那些精靈們注視著我們,奉命守護我們。要是我們在痛苦和恥辱中死去要是來自四面八方的鄙視刺傷了我們要是仇恨壓垮了我們,天使們會看到我們遭受折磨,會承認我們清白無辜如果我們確實清白無辜,我知道你受到了布羅克赫斯特先生指控,但這種指控軟弱無力,誇大其詞,不過是從里德太太那兒轉手得來的,因為我從你熱情的眼睛里,從你明凈的前額上,看到了誠實的本性,上帝只不過等待靈魂與肉體分離,以賜予我們充分酬報。Good - bye, mr. brocklehurst ; remember me to mrs. and miss brocklehurst, and to augusta and theodore, and master broughton brocklehurst
請向布羅克赫斯特太太和小姐,向奧古斯塔西奧多和布勞頓Brocklehurst, of brocklehurst hall, in this county
布羅克赫斯特重建於公元年。 」I have heard of mr. brocklehurst, and i have seen the school
「我聽說過布羅克赫斯特先生,也見過這學校。 」How can they pity me after what mr. brocklehurst has said
「布羅克赫斯特先生說了話以後,她們怎麼可能同情我呢。 」Your decisions are perfectly judicious, madam, returned mr. brocklehurst
「你的決斷無比英明,太太, 」布羅克赫斯特先生回答。Consistency, my dear mr. brocklehurst ; i advocate consistency in all things
韌性,我親愛的布羅克赫斯特先生,我主張幹什麼都要有韌性。 」Meantime, mr. brocklehurst, standing on the hearth with his hands behind his back, majestically surveyed the whole school
與此同時,布羅克赫斯特先生倒背著雙手站在爐子跟前,威風凜凜地審視著全校。Said mr. brocklehurst, and immediately after - it is the new pupil, i perceive. and before i could draw breath, i must not forget i have a word to say respecting her. then aloud : how loud it seemed to me
布羅克赫斯特先生說,隨后立刻又說, 「是個新來的學生,我看出來了, 」我還沒喘過氣來,他又說下去, 「我可別忘了,有句關於她的話要說, 」隨后大著嗓門說。分享友人