走鯨 的英文怎麼說
中文拼音 [zǒujīng]
走鯨
英文
ambulocetus-
I took a tram for the first time, danced with fish underwater for the first time, kissed a white whale for the first time, visited a shipbuilding plant for the first time and saw a mountain sandwiched between two seas for the first time
在這里,我第一次坐了有軌電車,第一次在水下和魚兒共舞,第一次與白鯨親吻,第一次走進了造船廠,第一次看到了, 「一山擔兩海」的自然景觀。The irresistible attraction is perhaps best described by herman melville in the opening pages of moby dick : “ nothing will content them but the extremest limit of the land. .
這股令人難以抗拒的吸引力,也許在梅爾維爾的小說《白鯨記》一開頭描述得最為貼切:只有陸地的盡頭才稱他們的心… …只要不掉進海中,他們一定盡可能走近海洋。Some environmentalists oppose transferring pascuala to sea world, however, because it could set a precedent that might enable animal traffickers to export more killer whales, also known as orcas
不過,部份環保人士則反對把帕斯誇拉送到海洋世界,因為如此一來將創下先例,可能導致動物走私販子把更多殺人鯨(又名虎鯨)出口到外國去。
分享友人