起拖港 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōgǎng]
起拖港 英文
port of commencement of towage
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. Inland fee before shipment rmb1500 / 40 ’ hq including booking fee, thc, clearance fee and trucking fee, will be paid by part b to part a at ningbo before the b / l is issued to part b

    寧波內陸費rmb1500 / 40 』 hq ,此費用包括訂艙費,報關費,車費和thc ,乙方需在簽提單前支付給甲方。
  2. It is a non - propelled crane ship after conversion, operating in ports and calm waters, deploying towing in chinas coastal class ii navigational area and suitable for salvage of sunken ships, harbour construction, lifting of bridge beams sections for erection, loading unloading heavy cargoes as well as offshore oil drilling production platform and other offshore hook - up

    本船改建后為非自航固定式重船,以口及平水區域作業為主,可在我國沿海ii類航區中調遺航,適用於打撈船舶口建設橋梁吊裝裝卸重大物件,以及海上石油鉆井採油平臺和其他海上弔裝工程。
  3. 2 while laid up out of commission as provided for in clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey ( also to include docking and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay - up berth but not outside the limits of the port or place in which the vessel is laid up ) but excluding, unless notice be given to the underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration

    在下述第4條規定的船舶擱置不用,包括浮或帶及船舶下水,以及在船舶被移入船塢或遊艇停泊、拆除設備、配置設備、徹底檢修、日常保養,或是在船舶接受檢驗的情況下(也包括進或出船塢、偶爾擱置不用或配置設備而造成的船舶擱置、離開原地去進行救助或基於其他目的,開往其泊位或從泊位離開,但以不離開該船舶被擱置的口或地點為限) ,但不包括船舶被用做船宅或船舶正進行重大修理或船舶正在改造的情形,除非承保人得到通知並同意所要額外增加的保險費。
  4. This vessel is a harbour crane ship, may also do towing work along coast and mainly be used for the construction of nansha a coastal harbours, load unload heavy cargoes, lifting erection work on water and salvage of wrecks

    本船為重船,可在沿海航遺,主要用於南沙及沿海口建設,裝卸重大物件水上弔裝工程和打撈沉沒物體。
  5. Analyzing the tugboats " number and horsepower marshaling mode in tianjin port, based on the development of throughout in 2005 ( which may be 140 millions ton ) and the requirement of 150, 000 - ton - shipping putting in and leaving the port ; 2. how to organize the marshaling structure of tugboat - fleet to adjust the requirement in 2010, when the throughout of tianjin port will come to 200 millions ton ; 3. studying the change of the tugboat utilization ratio and the influence of the whole layout of tugboat - fleet, in accordance with the change which shipping putting in or leaving the port will be random and need n ' t concrete operation, along with widening the port - lane and allowing the two - way shipping

    同時對天津的吞吐量發展及大型船舶進出的趨勢進行了分析,並把輪營運與口生產的發展結合來,對下述問題進行具體分析: 1 、結合天津2005年吞吐量的發展( 1 . 4億噸)以及15萬噸級船舶進出天津的需求,分析對輪的數量和馬力配置; 2 、輪船隊的結構如何適應2010年天津吞吐量將達2億噸的要求; 3 、隨著天津航道的不斷拓寬,雙向航行將被允許,進出船舶可隨時而無須集中進行。
分享友人