超載船 的英文怎麼說

中文拼音 [chāozǎichuán]
超載船 英文
overloaded ve el
  • : Ⅰ動詞1 (越過; 高出) exceed; surpass; overtake 2 (在某個范圍以外; 不受限制) transcend; go beyo...
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 超載 : overload; excess freight; supercharge load(ing); overloading; superload
  1. According to a study conducted by the marine department, hong kong is able to handle mega containerships 10, 000 to 12, 000 teus which are expected to be in operation within the next few years

    據海事處進行的一項研究,香港可容納運1萬至1 . 2萬teu的級貨櫃,這些舶預料在未來數年投入服務。
  2. These launch sites have carried out over 100 space launches, sending over 100 satellites and six manned spacecraft into space

    這些發射站已經進行過過100次的太空發射,將100多顆人造衛星和6人艘宇宙飛送入了太空。
  3. The slave ship zong dumps its living cargo into the sea in order to claim insurance

    1781年,奴隸中號為索要保險,將裝著人的貨箱直接卸入海中(當時上疾病流行且已) 。
  4. Five - yearly operational testing should be done by lowering the boat loaded to a proof load of 1. 1times the maximum working load of the winch, or equivalent load

    五年度操作測試應該使過最大裝負荷的1 . 1倍或者等於裝負荷的貨物,然後下沉。
  5. According to the md, five boat owners were successfully prosecuted in 2003 for carrying passengers in excess of their carrying capacities in the marine park. and the owner of a pleasure vessel for hire was successfully prosecuted in 2004 for failing to notify the director of marine within 72 hours of entering into a charter agreement

    根據海事處的資料,該處曾在2003年在海下灣海岸公園內成功檢控5名;又在2004年成功檢控一艘出租遊艇未有於72小時內把租協議書通知海事處處長。
  6. Is there any legislative control on the carriage of vehicle, vehicle parts and outboard engine exceeding 111. 9 kilowatts ( 150 hps ) by vessel in the waters of hong kong

    在香港水域用車輛,車輛部件及過111 . 9千瓦( 150匹馬力)的舷外引擎,是否受到法律管制?
  7. The international safety management ( ism ) code was adopted by the international maritime organisation ( imo ) in november 1993 and became applicable starting july 1, 1998, to passenger ships including passenger high - speed craft ( hsc ), oil and chemical tankers, gas carriers, bulk carriers, high - speed cargo vessels of 500 gross registered tonnes ( grt ) and over

    《國際安全管理規則》於一九九三年十一月獲國際海事組織通過,由一九九八年七月一日起適用於客,包括客高速在內,以及所有總噸位達到或過500噸的油輪、化學品液貨、氣體運輸、散裝貨輪和貨高速
  8. Generally, vessels of 3000 gross tonnes and above, oil tankers of 1 000 gross tonnes and above and all gas carriers are required to engage a licensed pilot

    一般來說,凡總注冊噸位達到或過3000噸的舶、總注冊噸位達到或過1000噸的油輪,以及所有氣體運,均須僱用持有執照的領港員。
  9. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier

    一次裝運數量過一千噸的貨或其它少於一千噸但買方指明的貨,賣方應在裝日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、名、齡、籍、隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、公司名稱、電傳和電報掛號。
  10. 6 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 ( seven ) days and 24 ( twenty - four ) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta ( expected time of arrival ), contract number, the name of commodity, and quantity

    一次裝運數量過一千噸的貨或其它少於一千噸但買方指明的貨,賣方應在裝日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、名、齡、籍、隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、公司名稱、電傳和電報掛號。
  11. To upgrade our vessel fleet, first ferry and first ferry macau have committed over hk 700 million to acquire a new fleet of 17 high - speed catamarans since 2000. with the capacity to comfortably accommodate 200 to 400 passengers, each of the new double - deck catamaran is capable of reaching a maximum speed ranging from 26 to 42 knots. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    自二零零零年起,新渡輪及新渡輪澳門共投資過港幣七億元購置17艘全新高速雙層雙體客量每艘過200至400人的新最高時速達26至42海里,隻揉合先進的航海儀器及優越的客艙設施於一身,務求為乘客提供舒適豪華的海上旅程。
  12. 4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall not exceed 15 years

    賣方所租齡不得過15年。
  13. The construction of the hyper spatial propulsion drive for integration into a deltan spaceship begins. this propulsion system is hoped to provide hyper - spatial transit to its carrier craft

    用來嵌入德爾塔宇宙飛的,級空間推進器裝置的建設開始了。該推進器系統被盼望成為級空間推進器提供它的運飛行器。
  14. The master is like a great ship for beings to cross the perilous ocean of existence, an unerring captain who guides them to the dry land of liberation, a rain that extinguishes the fire of the passions, a bright sun and moon that dispel the darkness of ignorance, a firm ground that can bear the weight of both good and bad, a wish - fulfilling tree that bestows temporal happiness and ultimate bliss, a treasury of vast and deep instructions, a wish - fulfilling jewel granting all the qualities of realization, a father and a mother giving their love equally to all sentient beings, a great river of compassion, a mountain rising above worldly concerns unshaken by the winds of emotions, and a great cloud filled with rain to soothe the torments of the passiongs

    上師就像一艘負眾生橫渡生死苦海的大;一個領導眾生到達解脫之地的偉大長;一場澆息慾望之火的大雨;有如照徹黑暗無明的日月之光;如同承善惡力量的堅實大地;一棵含藏短暫快樂無無窮喜悅的如意樹;一座埋藏廣大精深教法的寶藏;一顆讓人覺悟的如意珠寶;一位平等付出愛給所有有情眾生的父母親;一條慈悲的大河;一座越世俗,不被無明之風搖撼的高山;一片充滿雨水可以舒緩眾生痛苦的雲層。
  15. China shipping, taking china shipping group company as its core, has total assets of rmb 40 billion. under its umbrella, there are five specialized shipping fleets of oil tankers, tramps, passenger ships, container vessels and special cargo ships, respectively, comprising 400 vessels with an aggregate deadweight of 11. 5 million tonnes

    中海集團以中國海運集團總公司為核心企業,現擁有總資產約400多億元人民幣,麾下由油運貨運集裝箱運輸客運特種貨運輸等五大專業公司組成的主營隊,擁有各類舶近400艘,近1300萬重噸,年運輸量到2 . 7億噸。
  16. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than 1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name and telex of the carrier

    一次裝運數量過1000噸的貨或其他少於1000噸但買方指明的貨,賣方應在裝日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、名、齡、籍、隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、隻公司名稱和電傳。
  17. Ship repair and dry - docking the port has extensive facilities for repairing, dry - docking and slipping all types of vessels of up to

    港內有不少修、進乾塢和上排設施,足以處理各類重噸位不過15萬噸的舶。
  18. These vessels handled more than 169 million tones of cargo and around 18 million passengers, most of whom were carried on the world ' s largest fleet of high - speed ferries

    這些舶所裝卸的貨物逾1 . 69億公噸,而所運的旅客約為1800萬人次,其中大部分旅客由全球最龐大的高速隊運送。
  19. The boat is overloaded and will capsize soon killing everyone aboard unless you lighten the load by one person

    這艘,並且如果不減少一個人的重量則會馬上翻,這樣所有穿上的人都會遇難。
  20. Thailand, which lost more than 5, 000 people to the tsunami, saw at least another seven killed tuesday, including four foreign tourists, when an overloaded boat heading to the holiday island of koh samui capsized

    泰國在這次海嘯中有過5000人遇難,周二當一艘的客在前往古塞穆艾度假島嶼的途中傾覆,又有至少7人死亡,包括4名外國遊客。
分享友人