趕上風暴 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎnshàngfēngbào]
趕上風暴 英文
be caught in the storm
  • : Ⅰ動詞1 (追) catch up with; overtake 2 (加快行動 使不誤時間) rush for; try to catch; hurry [ru...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • 趕上 : 1 (追上) overtake; catch up with; keep pace with; emulate; keep abreast of 2 (碰上) run into ...
  • 風暴 : storm; windstorm; tempest
  1. Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale

    13 [和合]列邦奔騰,好象多水滔滔;但神斥責他10們,他們就遠遠逃避,又被追,如同山前糠,又如11前的旋土。
  2. [ niv ] although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale

    13 [和合]列邦奔騰,好象多水滔滔;但神斥責他10們,他們就遠遠逃避,又被追,如同山前糠,又如11前的旋土。
  3. We have, therefore, four days before us, that is ninety - six hours ; and in that time, if we had good luck and a south - west wind, and the sea was calm, we could make those eight hundred miles to shanghai

    我們還有四天的時間。四天就是九十六小時。我們按每小時平均走八海里計算,只要我們抓緊時間,只要東南不改變方向,只要海不起,我們就能按時完從這里到海這八百海里的海路。 」
分享友人