趕上風暴 的英文怎麼說
中文拼音 [gǎnshàngfēngbào]
趕上風暴
英文
be caught in the storm- 趕 : Ⅰ動詞1 (追) catch up with; overtake 2 (加快行動 使不誤時間) rush for; try to catch; hurry [ru...
- 上 : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
- 風 : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
- 暴 : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
- 趕上 : 1 (追上) overtake; catch up with; keep pace with; emulate; keep abreast of 2 (碰上) run into ...
- 風暴 : storm; windstorm; tempest
-
Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale
13 [和合]列邦奔騰,好象多水滔滔;但神斥責他10們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴11風前的旋風土。[ niv ] although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale
13 [和合]列邦奔騰,好象多水滔滔;但神斥責他10們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴11風前的旋風土。We have, therefore, four days before us, that is ninety - six hours ; and in that time, if we had good luck and a south - west wind, and the sea was calm, we could make those eight hundred miles to shanghai
我們還有四天的時間。四天就是九十六小時。我們按每小時平均走八海里計算,只要我們抓緊時間,只要東南風不改變方向,只要海上不起風暴,我們就能按時趕完從這里到上海這八百海里的海路。 」
分享友人