跌跌撞撞 的英文怎麼說

中文拼音 [diēdiēzhuàngzhuàng]
跌跌撞撞 英文
dodder along; stagger along; stumbling along; totteringly
  • : 動詞1. (身體失去平衡而倒下; 摔倒) fall; tumble 2. (物體落下) fall; go down 3. (物價下降) drop; fall
  • : 動詞1 (猛然碰上) collide; strike; knock; bump against; run into 2 (碰見) bump into; run into;...
  1. Without my glasses i blundered into the wrong room.

    我因為沒戴眼鏡,跌跌撞撞地走錯了房間。
  2. Lookouts and leadsmen in bulky life jackets stumbled and slipped after him.

    監視哨和測深員穿著飽鼓鼓的救生衣,跌跌撞撞地跟在他後面。
  3. And when, at last, i shouldered the coracle, and groped my way stumblingly out of the hollow where i had supped, there were but two points visible on the whole anchorage

    終於我扛起那支小艇,跌跌撞撞地離開了我吃晚飯的回地,整個錨地只能看見兩點光亮。
  4. The two women valiantly disguised these forced excursions and countermarches as well as they could from durbeyfield their cause, and from abraham, and from themselves ; and so they approached by degrees their own door, the head of the family bursting suddenly into his former refrain as he drew near, as if to fortify his soul at sight of the smallness of his present residence -

    母女倆盡量把主要來自德北菲爾德的跌跌撞撞以及他所引起的亞伯拉罕和她們自己的跌跌撞撞掩飾起來他們就這樣一步一步地接近了他們的家門口,這家人的家長在走近家門口時,突然放聲唱起他先前唱過的歌來,彷彿看見他現在的住所太狹小,要增強自己的信心似的
  5. As governments, we stumble from crisis to crash program, lurching into the future without plan, without hope, without vision

    作為政府,我們從危機到項目停擺一路跌跌撞撞,蹣跚地步如未來,沒有計劃,沒有希望,也沒有遠見。
  6. Two weeks old now, bigger, plumper, eyes wide open and a red dot below / behind the eyes where the musk red feathers will grow, the dot looks like a red inkpot ready to make those feathers red

    兩個星期大,大了些,跌跌撞撞的,眼睛睜開了~出現了紅色的斑點/在眼睛後面,看起來就像一個墨水印快要染遍全身一樣。
  7. It was all kunta could do to keep staggering and lurching behind samson.

    昆塔勉強地在薩姆森後面東倒西歪,跌跌撞撞地走著。
  8. Your god is a ruffian at a cockfight, drinking in the bloodiness, laughing because the wretched birds, in their faintness, stagger ridiculously.

    你的上帝是個斗雞場的惡棍,嗜血成性,喜歡欣賞那些不幸的鳥類斗得疲弱不堪,跌跌撞撞的可笑模樣,並為此而開懷大笑。
  9. My father, clad in his underwear, stumbled sleepily to the back door and demanded that we keep quiet.

    爸爸穿著一件汗衫,睡眼惺忪,跌跌撞撞地來到后門,叫我們別鬧。
  10. She felt as though she were stumbling up a mountain.

    她覺得自己好象在跌跌撞撞地爬山。
  11. From behind our screen of sumac, we lookedright down at the cows that were jostling each other and blundering around in the muck, complaining oftheir full udders

    我們在漆樹林後面時,看到那些跌跌撞撞、擠作一團的母牛,正為自己漲鼓鼓的奶子急呢。
  12. He tottered across the lawn.

    跌跌撞撞穿過草地。
  13. Tess soon perceived as she walked in the flock, sometimes with this one, sometimes with that, that the fresh night air was producing staggerings and serpentine courses among the men who had partaken too freely ; some of the more careless women also were wandering in their gait to wit, a dark virago, car darch, dubbed queen of spades, till lately a favourite of d urberville s ; nancy, her sister, nicknamed the queen of diamonds ; and the young married woman who had already tumbled down

    苔絲在人群里一起走著,有時候同這個人一起走,有時候同另一個人一起走,不久她就發現,那些喝酒沒有節制的男人,叫晚上的清風一吹,都有些步履蹣跚搖搖晃晃的了有一些行為不檢點的女人們,也是步伐不穩跌跌撞撞的一個是皮膚黝黑的悍婦卡爾達,外號叫「黑桃皇后」 ,直到最近她還是德貝維爾寵愛的人,另一個是卡爾的妹妹南茜,外號叫「方塊皇后」 ,還有那個今天被絆倒了的剛結婚的年輕女人。
  14. But now he ran staggering, and, like a blind man, turned aside from his direction.

    不過他現在跌跌撞撞地跑著,並且像個瞎子似的,改換了原來的方向。
  15. And handsome young man, he blundered out of the booth

    而又瀟灑的年輕人時,他跌跌撞撞地走出了電話廳
  16. He blundered through the dark forest

    他在黑暗的森林中跌跌撞撞地走。
  17. But if joe cole has one crumb of comfort he can take from a season wrecked by injury then it will be that, in his absence, chelsea ' s assault on a third consecutive title has hardly been easy

    但是如果喬?科爾想要在這個被傷病毀掉的賽季中尋找些許安慰的話,那可能就是,在他缺席的日子里,切爾西在沖擊連續第三個聯賽冠軍的道路上一直跌跌撞撞
  18. It seemed hardly the face of a man alive, with such a deathlike hue ; it was hardly a man with life in him, that tottered on his path so nervelessly, yet tottered, and did not

    他臉色那樣死灰,實在不象一個活人的面孔他那樣無精打采地踉蹌著,實在不象一個體內尚有生命的人然而他還在跌跌撞撞地前進著,居然沒有倒下!
  19. “ sixty years of palestinian dispossession, 40 years under occupation, a stop - and - go peace process ? all this has left a bitter legacy of disappointment and despair on all sides

    約旦國王阿卜杜拉當地時間7日在美國參眾兩院發表演講時說, 「巴勒斯坦被人剝奪家園60年,被人占領40年,以及跌跌撞撞的和平進程,所有的這些給各方留下的遺產只會是痛苦的失望與絕望。 」
  20. The man watched him go , limping grotesquely and lurching forward with stammering gait up the slow slope toward the soft sky - line of the low - lying hill

    這個堅強的人看著他離去,古怪地搖晃著,跌跌撞撞地前進,蹣跚著爬上一個緩坡,朝著矮山上柔和的天際走去。
分享友人