跟我走一回 的英文怎麼說

中文拼音 [gēnzǒuhuí]
跟我走一回 英文
come with me
  • : Ⅰ名詞(腳的後部或鞋襪 的後部) heel Ⅱ動詞1 (在後面緊接著行動) follow 2 (指嫁給某人) be marrie...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 回構詞成分。
  1. She turned on a high heel and walked imperiously back into her office. she ' d never seemed further away from me than that moment., altogether out of reach

    她踩著高鞋,不再理,轉身她自己辦公室。在那刻,感到從所未有的疏遠,已經得不到她了。
  2. I ll wait, and when he comes back if he says he s got to go any more i ll get down there, too, if i swim ; and we ll take and tie him, and keep him, and shove out down the river ; and when tom s done with him we ll give him what it s worth, or all we got, and then let him get ashore

    如果他說他還會再去,他去,就是得泅水過去也得去。隨后們就要抓住他,把他綁起來,不放他,鬆了木筏子往下游漂去。等他把湯姆治好了,們會重重地酬謝他,把們的所有起掏給他都行,然後放他到岸上。
  3. In order to provide urgent help to these victims, our fellow practitioners gathered at our nantou center and divided into dozens of teams, each guided by a local nantou fellow practitioner. these teams set out for many townships, using vans and jeeps to deliver tents, sleeping bags, canvases, powdered milk, mineral water, noodles, and other provisions to each affected household. for places inaccessible by car, teams traveled in groups of two or three by foot over mountains and rivers to deliver relief provisions to the affected areas

    為了緊急救災,們同修集結到南投小中心之後,就由南投當地的同修帶領著非南投的同修按照鄉鎮,組成幾十隊,隨著吉普車箱型車,把帳篷睡袋帆布奶粉礦泉水面條等物品,挨家挨戶送到災民手中,車子不能到的,就二至三人組用的,背著賑災物品,爬山越嶺深入災區,每天到小中心都在凌晨以後。
  4. All moscow was repeating the words of prince dolgorukov : chop down trees enough and youre bound to cut your finger, which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories, and the saying of rostoptchin, that french soldiers have to be excited to battle by high - sounding phrases ; that germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward ; but that all russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless ! new anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at austerlitz

    全莫斯科都在反復地傳誦多爾戈魯科夫說過的話: 「智者千慮,必有失」 ,他從過去勝利的憶中,為們的失敗尋找慰藉,而且反復地傳誦拉斯托普欽說過的話:對法國士兵,宜用高雅的詞句去激勵他們參與戰斗對德國士兵,要他們說明事理,使他們堅信,逃比向前沖鋒更危險對俄國士兵,只有攔住他們,說聲: 「慢點! 」
  5. Two days after mr. bennet s return, as jane and elizabeth were walking together in the shrubbery behind the house, they saw the housekeeper coming towards them, and concluding that she came to call them to their mother, went forward to meet her ; but, instead of the expected summons, when they approached her she said to miss bennet, " i beg your pardon, madam, for interrupting you, but i was in hopes you might have got some good news from town, so i took the liberty of coming to ask.

    那天吉英和伊麗莎白正在屋后的矮樹林里散步,只見管家奶奶朝她倆來,她們以為是母親打發她來叫她們去的,於是迎面上前去。到了那個管家奶奶前,才發覺事出意外,原來她並不是來叫她們的。她對吉英說: 「小姐,請原諒打斷了你們的談話,不過,料想你們定獲得了從城裡來的好消息,所以來大膽地問問。 」
  6. Andalready copped me a white broad look like a motherfuckin ' movie star

    來的時候起的她像個白人電影明星
  7. Andalready copped me a white broad look like a motherfuckin ' movie star.

    來的時候起的她像個白人電影明星. .
  8. In the olden times, if people wanted to go off to a mountain cave to meditate, all they had to do was tell their spouses, im leaving. ill return in six months or a year

    以前的人要去山洞修行,如果他們有家庭的話,只要丈夫或太太講聲:了,半年或年以後會來。
  9. I cannot express what a satisfaction it was to me, to come into my old hutch, and lye down in my hamock - bed : this little wandring journey, without settled place of abode, had been so unpleasant to me, that my own house, as i call d it to my self, was a perfect settlement to me, compar d to that ; and it rendred every thing about me so comfortable, that i resolv d i would never go a great way from it again, while it should be my lot to stay on the island

    這次外出,作了次小小的漫遊,直居無定所,總感到不稱心。現在到家裡,出門在外的生活比,更覺得這個家確實完滿無缺,舒適安定。因此決定,如果命中注定要在這個島上度過餘生,以後就決不離家太遠了。
  10. He satisfy d us there was no danger of that kind in the way that we were to go ; so we readily agreed to follow him, as did also twelve other gentlemen, with their servants, some french, some spanish ; who, as i said, had attempted to go, and were obliged to come back again

    於是,在十月十五日,行全體人馬們的向導,從潘佩盧那出發了。出乎意料之外的是,他並不往前,而是帶們倒頭來,朝們從馬德里來的那條路上去。這樣了大約二十多英里,然後渡過了兩條河,來到了平原地帶。
  11. When we reach different planes of existence, we have experienced not only spiritual changes but physical changes also, intellectual changes and everything else in our life

    真善美的方向,就會有個快樂的人生尋上帝的語言
  12. Then from time to time there came to him an albanian who said something to which i paid no attention, but which he always answered in the same tone of voice, either kill, or pardon.

    不時有個阿爾巴尼亞人到他前來,對他說些什麼,對那些事情並不留意,而他總是用相同的口吻個殺字或赦字。 」
分享友人