跟真的似的 的英文怎麼說

中文拼音 [gēnzhēndede]
跟真的似的 英文
rang true, sure rang true
  • : Ⅰ名詞(腳的後部或鞋襪 的後部) heel Ⅱ動詞1 (在後面緊接著行動) follow 2 (指嫁給某人) be marrie...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 真的 : actual
  1. Maybe you don t count it nothing to have a real college doctor come to see you every day - you, john, with your he broke - or you, george merry, that had the ague shakes upon you not six hours agone, and has your eyes the colour of lemon peel to this same moment on the clock

    嗯,這第三條還有些談頭,也許你們還有良心沒忘了一位正大學畢業大夫每天來看你們這件事吧。你,傑克,腦袋開了花還有你,喬治墨利,不到六小時就跑肚一次,直到現在兩眼還黃得桔子皮
  2. Then clare, thrown by sheer misery into one of the demoniacal moods in which a man does despite to his true principles, called her close to him, and fiendishly whispered in her ear the most heterodox ideas he could think of

    這時候克萊爾苦悶到了極點,產生出來一種著魔情緒,在這種情緒里,一個人就不再顧及他實原則了。他把梅茜小姐叫到前,在她耳邊惡魔地低聲說了一通他所能想到離經叛道話。
  3. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊柱陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他目光隨著阿爾貝和那兩個手持火把向導,他們已從斗獸場盡頭一座正門里轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們包廂去了,當他們靜悄悄地溜過時候,象是幾個倉皇鬼影在追隨一簇閃爍磷火,這時,他耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面臺階,在這種環境里,一片肅落花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇,但他覺得這種石塊乎是被一隻腳踩下來,而且乎有個人正向他坐這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到
  4. I ' m glad i ' m going for the golden melody awards. this year the focus seems to be on composing artistes and i do feel honoured to be placed with them

    很開心我會去參加今年金曲獎,今年焦點乎是有很多創作歌手入圍,能他們一起入圍我覺得很榮幸。
  5. She recognized the colossal indifference of nature, not hostile, even kindly and friendly, so long as the human ant-swarm was submissive, working with it, hurrying along at its side in the mysterious march of the centuries.

    她看出大自然冷酷無情得駭人聽聞,只要螞蟻群人類肯百依百順,它合作,在一世紀一世紀神秘莫測進程中,它並肩前進,它就並不存心與人為敵,甚至可以說得上很和氣,很友好。
  6. The main results in this paper as follows : first, a prototype of a shape - based image database retrieval system is completed, it can receive the query mode both by giving an example image and by sketching the desired object on the screen, second, five shape - based image retrieval methods are realized ; third, an algorithm based on triangulation for shape - based image retrieval is brought forward. in this algorithm, firstly, the edge of the original image is followed and the candidate corners in the original image are detected. then the counterpoints of the candidate corners in the result of edge follow are found, and the boundary corners whose counterpoints have been found are queued in the order of their counterpoints in edge follow

    同時本文中主要完成了以下三方面工作:完成了一個基於形狀特徵圖象檢索原型系統,可實現例子圖象或徒手繪草圖兩種查詢方式;實現了五種利用形狀特徵進行圖象檢索具體方法,並對其進行了分析比較;並且在繼承將三角剖分引入形狀檢索思想基礎上提出了利用三角剖分進行形狀檢索一種新演算法:先對原圖象進行邊界蹤和角點檢測;然後尋找初始角點在邊界蹤中對應點,並對找到對應點角點按其對應點在邊界蹤中順序進行排序;再對排序后角點進行德洛內三角剖分,得到能表示目標實形狀三角形序列;最後計算三角形序列角度直方圖作為形狀特徵,並進行相性匹配。
  7. She turned quickly, and went out. so the girls and their mother all walked together, a child on each side of tess, holding her hand, and looking at her meditatively from time to time, as at one who was about to do great things ; her mother just behind with the smallest ; the group forming a picture of honest beauty flanked by innocence, and backed by simple souled vanity

    母女倆就這樣上路一起走著,苔絲兩邊各有一個孩子牽著她手,心裏乎想著什麼,不時地把苔絲看上一眼,就像在看一個正要去干一番大事業人一樣她母親同最小一個孩子走在後面這一群人構成了一幅圖畫,中間走著誠實美麗,兩邊伴隨著無邪,後面隨著頭腦簡單虛榮。
  8. Something especially reckless in his demeanour, not only gave him a disreputable look, but so diminished the strong resemblance he undoubtedly bore to the prisoner which his momentary earnestness, when they were compared together, had strengthened, that many of the lookers - on, taking note of him now, said to one another they would hardly have thought the two were so alike

    他有一種特別馬虎神態,不但看去顯得不受人尊重,而且大大降低了他囚犯之間毫無疑問程度剛才大家把他倆做比較時,他暫時態度曾強化了相印象,因此許多觀眾現在都注意到了他,並交換意見說他們剛才怎麼會認為他們倆那麼相像呢。
  9. The authorities will be requested to find out the truth and formulate improvement measures to ensure that no such irregularities will be found in the future elections

    進和解釋,尋求相及改革措施,以免日後類行政失當再度發生。我們會將
  10. The false beard wears by the side of the mouth, follow true of, the disguise use. .

    假胡須戴在嘴邊,跟真的似的,化妝用. .
  11. As they whizzed around a a long - time believer in journalist jaime maussan told a news conference on may 11 the objects were real and seemed " intelligent " after they at one point changed direction and surrounded the plane chasing them

    記者雅伊梅莫薩納長期以來就一直相信飛碟存在,他在5月12日記者招待會上說,那些不明飛行物確實是,而且乎很「智能化」 ,這些不明飛行物在某一點上改變方位后包圍了蹤它們偵察機。
  12. Broken dispatches like these can be particularly insidious bugs to track down - the type checker won t catch them and you never know when, or if, they ll ever actually signal an error

    這樣中斷分派可能是隱藏特別深錯誤,需要深入蹤類型檢查器捕捉不到它們並且您決不知道它們何時或者是否正發出了一個錯誤信號。
  13. His conceptions seemed naive to her, though she was often fired by his daring flights of comprehension, whose orbit - path was so wide among the stars that she could not follow and could only sit and thrill to the impact of unguessed power

    在她眼裡他看法乎太天,盡管自己也常因他一套套大膽理解而激動。他運行軌道遠在星河之間,是她無法。她只能為他那出人意外沖撞所震撼。
  14. " what i admire in you is, not so much your riches, for perhaps there are people even wealthier than yourself, nor is it only your wit, for beaumarchais might have possessed as much, - but it is your manner of being served, without any questions, in a moment, in a second ; it is as it they guessed what you wanted by your manner of ringing, and made a point of keeping everything you can possibly desire in constant readiness.

    ,我親愛伯爵, 」馬爾塞夫說, 「我崇拜您倒不是您有錢因為也許有人比您更加富有,也不僅是您智慧因為博馬舍也許您差不多而是在於您僕人服侍您那種方式,不用多說話,一會兒,甚至一秒鐘,立刻可以辦到。好象在您拉鈴時候,他們就已經猜到您想要什麼了,而且凡是您可能想要東西,都隨時準備妥當了。 」
分享友人