的英文怎麼說

中文拼音 [céng]
英文
動詞1. (摩擦) rub; scrape 2. (因擦過去而沾上) be smeared with 3. (慢吞吞地行動) dillydally; loiter; drag along
  1. He may know what it is to come down in the world, and to be afflicted with a great personal calamity.

    他也許知道世路上的蹬,身世的潦倒是什麼滋味。
  2. Followed by a great scratch against the baobab tree

    緊接著,他會在猴麵包樹上使勁地癢癢。
  3. Beadle goes into various shops and parlours, examining the inhabitants; always shutting the door first, and by exclusion, delay, and general idiocy, exasperating the public.

    地保到一些店鋪和住家去了解情況。他一進屋總是把門關上,那種排斥外人,磨磨和傻里傻氣的態度把大家都惹得發了火。
  4. Another came down fifth avenue to the corner of twenty - sixth street, took a general survey, and bobbled off again. two or three noticeable bowery types edged along the fifth avenue side of madison square, but did not venture over

    有兩三個顯然是住在波威里街的角色,沿著麥迪遜廣場靠第五大道的一邊磨磨地走著,但是沒敢過來。
  5. I knelt down with dad and helped untie bogy, who wriggled against us happily, his stub tail wiggling furiously

    我跟爸爸跪在地上,幫忙解開博吉。博吉欣喜地著我倆,短尾巴使勁地晃動。
  6. He still wore the fine broadcloth suit in which he had fulfilled his mission, but it was bitterly the worse for wear, daubed with clay and torn with the sharp briers of the wood

    他還穿著跟我們談判時穿的那套漂亮的絨面禮服,但衣服上了不少泥,還被帶刺的灌木扯破了好幾處,遠不如那時氣派。
  7. The cat kneaded his chest softly with the claws.

    貓一股勁地在他胸口上柔綿綿地著。
  8. When i got to camp i warn t feeling very brash, there warn t much sand in my craw ; but i says, this ain t no time to be fooling around

    回到宿營地,我不再是那麼急躁了,我原來的那股勇氣所剩不多了。不過,我對自己說,沒時間磨了。
  9. Well, there ' s no sense in dilly - dallying, you know ?

    對啊,沒什麼好磨的嘛
  10. It was all because of your dawdling that we were late.

    都是你老磨,害得我們遲到了。
  11. We wiped our muddy feet on the doormat

    我們在腳墊上了一下我們的臟腳。
  12. Pillowed on my coat she had her hair, earwigs in the heather scrub my hand under her nape, you ll toss me all

    她披散著頭發,枕著我的上衣。被石南叢中的蠼螋去。
  13. Evil come to us by ell and go away by inch

    禍來大步流星,禍去磨磨
  14. Unfortunately, for many, it is a chore ( 6 ), an obligation and, at some stores, a heart - pounding ( 7 ) experience of pushing, shoving and fist fights

    不幸的是,對很多人來說,這反而是一種累贅、一種責任,在很多商店,它還是充滿推搡、擠、打架的驚心體驗。
  15. We loitered to such a degree that it was near the middle of the forenoon when we entered the market-square of the town.

    我們老是那麼磨時間,一個上午都快過一半了,才走進那個城鎮的市場。
  16. We jogged along, six in the party.

    我們一行六人,磨磨地往前走。
  17. The scrawny kitten lingered, brushing itself against our legs, and meowing plaintively.

    這只瘦得皮包骨的小貓賴著不走,在我們的腳邊去,叫得挺凄涼的。
  18. He made excuses to linger on the stairs.

    他找借口故意在樓梯口上磨磨
  19. Along by the edge of the mole he lolloped, dawdled, smelt a rock and from under a cocked hindleg pissed against it. he trotted forward and, lifting his hindleg, pissed quick short at an unsmelt rock

    這狗並不朝我望,徑自沿著防波堤的邊沿跳跳蹦蹦,磨磨,一路嗅嗅巖石,時而抬起一條後腿,朝那塊巖石撒上一泡尿。
  20. Here and there in the passing crowds one might see, now and then, a loiterer edging interestedly near

    在四周過往的人群中,不時可以看見個把閑逛的人有目的地磨著挨近了他。
分享友人