蹲著的人 的英文怎麼說

中文拼音 [dūnzhāoderén]
蹲著的人 英文
squatter
  • : 動詞1. (兩腿盡量彎曲, 像坐的樣子, 但臀部不著地) squat on the heels; crouch 2. (比喻呆著或閑居) stay
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Next the scotchman was the place assigned to costello, the eccentric, while at his side was seated in stolid repose the squat form of madden

    蘇格蘭座位是留給怪科斯特洛馬登坐在科斯特洛旁邊,呆頭呆腦地紋絲不動。
  2. He squatted down as a japanese.

    他像日本
  3. Groups of gleaners had squatted in the sun on every square yard.

    在每一平方碼地方上,都曾有過一群群撿剩麥穗,在太陽地里
  4. At the bottom end of a soaring market, an ethnic chinese worker squats in a sluice to gather tin ore at a mine on bangka island off the sumatran coast

    在蘇門答臘外海邦加島一處礦場,一名華裔工在一個洗礦槽內採集錫礦砂。
  5. The man who had long entertained walkers passing his squat with his bellowed song, “ once a tired swagman camped beside a sunny beach. . ” was destined for a homeless shelter

    這個曾以遠距離流浪為樂,現在,唱「咆哮」歌謠: 「曾經有一個疲憊流浪漢,在陽光海灘扎營… … 」 ,可能很快就會變得無家可歸了。
  6. Crouching down again in a corner there, and looking in, he made out the three fishermen creeping through some rank grass, and all the gravestones in the churchyard - it was a large churchyard that they were in looking - on like ghosts in white, while the church tower itself looked on like the ghost of a monstrous giant

    現在輪到小傑瑞靠近大門了:他屏住呼吸走了過去,在一個角落裡下,往裡一看,隱約看到三個釣魚從一些亂草和墓地里墓碑之間爬了過去那墓地很大。三像些穿白袍幽靈,而教堂高塔則像個巍巍然幽靈。
  7. I should first admit my reading prejudices. i am a city dweller through and through whose romantic fantasies of country life were destroyed when i was sent to till the land outside beijing for one year. there is a gulf between me and the rural novel ; the very smell of soil makes me yawn

    先要聲明我閱讀偏見:因為徹底是城市,到北京郊區下鄉一年更破了原先對田園詩意幻想,我一向對農村小說隔膜,聞見泥土味就打呵欠,見到「王富貴進了李有才家,先下了」或者「男咂吧煙袋,瞇縫眼看婆娘大奶子一顛一顛地在灶間忙活」這樣句子就倒胃。
  8. Chief scientist stephen squyres first sank to his knees and then hugged everyone in sight

    首席科學家斯蒂芬?斯奎爾斯先是激動地了下去,緊接,他擁抱了目之所及每個
  9. Pierre was shod with a pair of slippers that karataev had made for him out of the leather cover of a tea - chest, brought him by a frenchman for soling his boots. with a cord tied round for a belt, he went up to the sick man, and squatted on his heels beside him

    皮埃爾腰間扎一條繩子,穿是卡拉塔耶夫用從茶葉箱上撕下來皮子做成鞋這是一個法國士兵拿來為自己補靴底,走到病身旁,下身子。
  10. A french soldier was squatting on his heels by the fire. he had just shoved away a russian soldier, and was roasting a piece of meat on the end of a ramrod

    火堆旁邊一個法國,他推開一個俘虜,拿一根穿通條,放在火上烘烤。
  11. It stood crouched, with tail between its legs, like a miserable and woe - be - gone dog

    它夾尾巴在那兒,就像一條可憐兮兮、招討厭狗。
  12. Crouching, he tried the bars ; some broke in his hands ; he began to draw the nails. then he turned the coop over and deliberated, and he gave absolutely no sign of awareness of the woman s presence. so connie watched him fixedly

    ,試止面木棒是不是堅實,他把其中幾根折斷了,又開始把釘子撥出來,然後他把木籠前後翻轉考量,他一點兒也不露他覺察了有一個女在那兒。
  13. Apparently she thought it only proper to show an interest in the general conversation and to smile. but against her own will, her eyes turned under their thick, long lashes to her cousin, who was going away into the army, with such girlish, passionate adoration, that her smile could not for one moment impose upon any one, and it was clear that the kitten had only perched there to skip off more energetically than ever and to play with her cousin as soon as they could, like boris and natasha, get out of the drawing - room

    顯然她認為面露微笑去諦聽眾談話是一種禮貌態度,但是,她那對洋溢少女熱情崇拜眼睛,從那長長濃密睫毛下面,情不自禁地望行將入伍consin ,她那笑意一點也不能欺騙任何,顯而易見,這只小貓下來,只是想要更有力地跳起來,如同鮑里斯和娜塔莎一樣從客廳里竄出去,和她表兄一塊兒嬉戲。
  14. Lastly, her episodes on cctv lecture room were broadcast during a holiday last year, which in china means that, other than those stupid intrepid enough to travel, essentially all your average zhou ' s sitting at home watching tv while eating chicken feet were potential viewers

    最後,她在百家講壇系列節目都是在去年節假日期間播出,在中國就意味,這個節目潛在觀眾是一些一個禮拜都在家裡邊看電視邊啃雞爪,而不是那些夠蠢夠猛出外旅遊
  15. There, crouched against the side of the wall which attracts and retains the most heat, they may be seen sometimes talking to one another, but more frequently alone, watching the door, which sometimes opens to call forth one from the gloomy assemblage, or to throw in another outcast from society

    在那吸收並保留了一些陽光余熱墻腳下,可以看見兩三個囚犯蜷縮在聊天但更常見是一個在那兒眼睛望鐵門,那扇門有時也打開,從這悲慘群里喚一個出去,或是又拋進一個社會渣滓來。
  16. Speaking outside police headquarters in maidstone, mr leppard said officers were " following a number of significant lines of inquiry " and that he remained " confident that we will catch those responsible "

    這時一個突然闖進來,並用槍指我和我同事,逼迫我們高舉雙手進一個狹小儲物籠中。 」
  17. Before getting down to work, i squatted in the courtyard appreciating the charm of the plants that were still asleep. suddenly i felt a warm spot on my right cheek. a one - year - old girl had just kissed me ; she circled me, laughing before running off

    準備工作之前,我在庭園觀賞還在熟睡中植物,突然右臉頰泛起一股溫溫感覺,是個一歲多小女孩親吻了我,然後又笑嘻嘻地繞身旁離去,小女孩母親說:她從來不曾去親吻別,今天實在很特別!
  18. The light of the engine flashed for a second upon tess durbeyfield s figure, motionless under the great holly tree. no object could have looked more foreign to the gleaming cranks and wheels than this unsophisticated girl, with the round bare arms, the rainy face and hair, the suspended attitude of a friendly leopard at pause, the print gown of no date or fashion, and the cotton bonnet drooping on her brow

    同蒸汽機曲柄和輪子相比,沒有什麼比這個不通世故姑娘更叫感到異樣了,她光胳膊,臉和頭發濕淋淋,像一隻暫時不動老實豹子一樣,身上穿印花布裙子說不出是什麼時代款式,棉布帽子也耷拉在額頭上。
  19. At that moment, one pure - minded samaritan who was squatted on the ground resting his chin in his palms, bewilderedly looked at other people, and asked : “ why did those two mice have to have a certain relationship

    此時,單純撒瑪利亞在地上托下巴,獃獃地望,問道:為什麼兩只老鼠一定要有什麼關系呢?
  20. And with brilliant eyes they watched connie, as she crouched before them, and they gave short sharp clucks of anger and alarm, but chiefly of female anger at being approached. connie found corn in the corn - bin in the hut

    當康妮在它們面前伏下去時,它們光耀眼睛守視她,它們忿怒地驚惶地發尖銳咯咯聲,但是這種忿怒大概是每當被迫近時女性忿怒。
分享友人