躁癥 的英文怎麼說

中文拼音 [zàozhēng]
躁癥 英文
bipolar disorder
  • : 形容詞(性急; 不冷靜) impetuous; restless; quick-tempered; rash; jittery
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  1. A large number of haemoptysis are phthisical patient ' s serious symptom, can jam because of many clot tracheal, make the patient appears asphyxial, expression balks for haemoptysis, appear bosom frowsty, be agitated, give cold sweat, even complexion empurples wait for a symptom, if cannot be handled in time, can endanger patient life

    大量咯血是肺結核病人嚴重的狀,可因大量的血塊堵塞氣管,使病人出現窒息,表現為咯血忽然停止,並出現胸悶、煩、出冷汗,甚至面色發紫等狀,假如不能及時處理,則可危及病人生命。
  2. I think those day visions were not dark : there was a pleasurable illumination in your eye occasionally, a soft excitement in your aspect, which told of no bitter, bilious, hypochondriac brooding : your look revealed rather the sweet musings of youth when its spirit follows on willing wings the flight of hope up and on to an ideal heaven

    我想白天的光線並不很暗,你的眼睛里時而映現出一種愉悅的光,面容里露出柔和的興奮,表明這不是一種痛苦暴疑病式的沉思。你的目光中透出一種青春的甜蜜思索,心甘情願的翅膀載著青春的心靈,追逐著希望的蹤影,不斷登高,飛向理想的天國。
  3. She had a past medical history of depression, but had never experienced hypomania previously

    她既往曾有抑鬱史,但從來沒有發生過
  4. Recurrent mania, current episode manic with psychotic symptoms

    目前為有精神病性狀的
  5. Bipolar disorder, current episode manic with psychotic symptoms

    目前為有精神病性狀的
  6. Based on the effectiveness of these therapies using physical light and sound, we can infer that meditation on the inner light and sound is not only important for our spiritual development, but also has substantial effects on our mental and physical well - being, including enhancing cell function, eliminating unhealthy cells, stabilizing and preventing deterioration of the nervous system, curing nervous diseases, and stimulating acupressure points. it can also improve sleep patterns and cure depression and anxiety. we believe that there are more healing functions of light and sound waiting to be discovered by scientists

    從這些利用外在物質的光和音所做的治療,我們可以間接推論到我們打坐觀內在光和音除了在靈性發展方面非常重要之外,對心理及生理方面也有許多實質上的效益,例如:增強正常細胞的功能,消除不健康的細胞,穩定神經,治療神經發炎神經退化之狀刺激穴位等等,還可以改善睡眠品質,治療憂郁焦等心理狀,相信還有更多效益有待科學界去印證。
  7. Defects in the gene might promote manic - depression by making people oversensitive to these messages, which are carried by dopamine and other substances, he said

    凱爾索博士說,這種基因的特性可以最終造成人們對這些成分(通常在多巴胺和其他物質中)的過分敏感,而誘發
  8. The prodrome of acute encephalopathy consists of subtle changes in mental attitudes, sluggishness, poor monoy, inability to concentrate, restlessness, and hyper-irritability.

    急性腦病的先驅狀包括精神態度的微妙變化,懶惰厭動,記憶力衰退,精神不集中,煩不安和過度刺激。
  9. For years people have called it road rage

    多年以來,人們把它稱之為公路暴躁癥
  10. A 35 year old man was diagnosed with an anxiety disorder and after a period of treatment, started behaving erratically. family members thought his medication was the problem

    這名三十五歲的男子在治療,一段時間后卻開始意識錯亂,家人還以為是的藥物作祟。
  11. Though kim is a despot, callous and sometimes brutal, he is not a genocidal maniac in the hitler mold

    盡管金正日是個東方式暴君,冷酷無情,有時還殘暴血腥,但他不是一個希特勒式的進行種族滅絕的狂躁癥患者。
  12. For a pop psychologist like hitchens all saints are basket cases : hearing voices means schizophrenia, spiritual elation followed by aridity means manic depression

    對于息金斯這樣的通俗心理學家來說,所有的聖人都是無可救藥的人:聽到(上帝的)聲音好像得了精神分裂,狂喜和抑鬱的交織又好像得了
  13. Depression and irritable bowel syndrome are also more common in these women

    她們出現抑鬱、暴脾氣狀也會更普遍。
  14. Restlessness, anxiety, confusion, and twitching may also precede convulsions.

    驚厥前也可出現動,煩燥,錯覺,抽搐等狀。
  15. They include teenagers like jason e., a manic - depressive whose violence gives his father the choice of having him jailed or endangering his family

    被拘留者還包括十幾歲的青少年,如賈森? e ,患有狂性抑鬱,他的暴力行為使得他的父親必須在送他進監獄或危及家人安全之間做出選擇。
  16. The common signs of menopause syndrome include hot flush, night sweat and menstrual imbalance. one can also become overly suspicious, nervous, anxious and suffer from poor memory and insomnia. there will also be signs of skin aging, weight gain, lost of confidence etc

    「更年期綜合」常見的狀有熱潮紅盜汗月經失調情緒不穩定疑神疑鬼緊張焦記憶力差不易入眠皮膚老化容易發胖失去自信
  17. We went back and forth, neither of us knowing it was a disease we were fighting against

    他沒有多動狀,但是他的注意廣度非常窄,我擔心他可能也有
  18. In china communal sanitation develops forum to go up, chinese disease prevents the expert that controls a center to remind, should cause enough attention

    時下,快節奏的現代生活,使都市白領感到時間越來越不夠用,對事業的專注使人對緊迫的時間感到焦不安、緊張過度,這樣會引發心率加快、血壓升高、呼吸急促等狀。
  19. And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder - kitchen rage

    參考譯文:家用電器會變得如此智能化以至於控制和操縱它們會引發一種新的心理疾病- - - - - - -廚房狂躁癥
  20. Defeat bipolar depression week follows two earlier public education programmes about anxiety and panic attacks. the latest initiative involves a special hotline 2606 - 3939 that people can call for a preliminary self evaluation to see whether they have tell - tale symptoms. there is also seminar series with the last one scheduled for this sunday with professor sing lee from the hong kong mood disorders centre talking about bipolar depression research, treatment and prevention

    為協助?民對抗情緒困擾,繼早前舉辦有關焦慮及驚恐的大型活動后,新一浪戰勝郁周亦經已展開,專設郁躁癥熱線電話2606 - 3939 ,讓?民進行免費自我測試,並將舉辦一系列專題講座,壓軸大型專題講座將于本周日舉行,由中大香港健康情緒中心主管李誠教授主講,介紹郁躁癥的最新研究及有效防治方法。
分享友人