身人面獸 的英文怎麼說
中文拼音 [shēnrénmiànshòu]
身人面獸
英文
sphinx-
What little wind there was blew me towards the land ; and thus, having found two or three broken oars belonging to the boat, and besides the tools which were in the chest, i found two saws, an axe, and a hammer, and with this cargo i put to sea ; for a mile, or thereabouts, my raft went very well, only that i found it drive a little distant from the place where i had landed before, by which i perceiv d that there was some indraft of the water, and consequently i hop d to find some creek or river there, which i might make use of as a port to get to land with my cargo
至今我還不知自己身處何地,在大陸上呢,還是在小島上,有人煙的地方呢,還是沒有人煙的地方,有野獸呢,還是沒有野獸。離我不到一英里的地方,有一座小山,高高聳立於北面的山丘之上,看來那是一道山脈。我拿了一支鳥槍一支手槍和一角筒火藥,向那座山的山頂走去。A lamp placed on a small table, threw a dim light around, and showed him the face of the man who had brought him there, a half - clothed fellow, a prison - keeper, with a face like an animal ' s
一盞燈放在一張小桌上,投射出一道微弱的光,灑遍了房間四壁;同時顯現出那張帶他進來的人的臉龐,一個裸著上半身的獄卒,有著野獸般面貌的人。And to add confusion to confusion, there was the servant, an unceasing menace, that appeared noiselessly at his shoulder, a dire sphinx that propounded puzzles and conundrums demanding instantaneous solution
僕人是一種永無休止的威脅,總悄悄出現在他肩頭旁。全是些可怕的獅身人面獸,老提出些難題啞謎,要他立即作答。Through excavating jung ' s theories in this novel, or in other words, through digging out of two main characters the alternating reflections of the persona and the shadow, two of the four main archetypes summarized by jung, and through discovering in the novel two primary tendency of acts, which according to jung, are something belonging to the unconscious, the article manages to lead the reader from their former understanding of the beast to a further perception of the shadow in their personality and other instincts as well, and thus further reveals its archetypal significance
通過挖掘榮格的理論在小說中的具體反映,即論述在《蠅王》主要人物身上交替出現的榮格理論中的兩種原型人格面具和陰影,以及對《蠅王》中集體無意識的兩種行為傾向的發現與分析,力圖幫助讀者突破過去對《蠅王》中「獸性」這一主題的理解,深入到對小說所包含的人類集體無意識中「陰影」和其它原型的了解,並在此基礎上進一步發掘《蠅王》在原型探索方面的重要意義。分享友人