身著法衣的 的英文怎麼說
中文拼音 [shēnzhāofǎyīde]
身著法衣的
英文
cassocked- 身 : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
- 著 : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 衣 : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
-
Whoever they were, the killers were clear about their target : the vehicle bore diplomatic plates and a vatican flag, while the irish cleric, in white cassock and purple skull cap, was known to all ; so was his role in negotiating a peace accord, sealed a month earlier
不論他們是些什麼人,凶手都對他們的目標明白無誤:座車上標有外交牌照以及一面梵蒂岡國旗,同時,這位身著白色法衣和紫色頭冠的愛爾蘭籍傳教士是人人皆知的;同樣,他在事發一個月前所簽訂的一項和平協定的談判中擔當的角色也眾所周知。The portly figure of john o connell, caretaker stands forth, holding a bunch of keys tied with crape. beside him stands father coffey, chaplain, toad bellied, wrynecked, in a surplice and bandanna nightcap, holding sleepily a staff of twisted poppies
站在他身邊的是教誨師科菲神父180 ,肚子鼓得像只癩蛤饃,歪脖兒,身穿白色法衣,頭戴印花布夜帽,昏昏欲睡地拄著一根用罌粟編成的手杖。He wore a black soutane which gave him something of a courtly air.
他穿著一身黑色的祭司法衣,顯得優雅高貴。A little behind, on a thin, delicate kirghiz pony with a flowing tail and mane, and a mouth flecked with blood, rode a young officer in a blue french military coat
在他們身後,一個著藏青色法國軍大衣的軍官騎著一匹瘦小的尾巴和鬃毛很長嘴唇磨出了血的吉爾吉斯馬。We entered the quiet and humble temple ; the priest waited in his white surplice at the lowly altar, the clerk beside him
我們進了幽靜而樸實的教堂,牧師身穿白色的法衣,在低矮的聖壇等候,旁邊站著執事。This man was dressed in a greatcoat, or rather a surtout, a little worse for the journey, but which exhibited the ribbon of the legion of honor still fresh and brilliant, a decoration which also ornamented the under coat. he might be recognized, not only by these signs, but also from the accent with which he spoke to the postilion, as a frenchman
這人穿著一件外套,確切地說,是一件緊身長外套,穿了這種衣服旅行是不十分舒服的,但它卻把鮮明燦爛的榮譽團軍官的緞帶顯示出來,他外套下面的上裝上佩著一枚勛章,這兩個標志以及他對車夫講話時的口音都可以看出他是一個法國人。Madame peronsky was ready and waiting. in spite of her age and ugliness, just the same process had been going on with her as with the rostovs, not with flurry, for with her it was a matter of routine. her elderly and unprepossessing person had been also washed and scented and powdered ; she had washed as carefully behind her ears, and like the rostovs nurse, her old maid had enthusiastically admired her mistresss attire, when she came into the drawing - room in her yellow gown adorned with her badge of a maid - of - honour
雖然她衰老而且醜陋,但是她的做法卻和羅斯托夫之家一樣雖然她做起事來沒有那樣匆忙這對她來說是一樁習以為常的事,但是她那老年人的難看的身體卻也噴了香水,撲了香粉,盥洗得很乾凈,耳朵背後也盡量洗得一塵不染,就像在羅斯托夫家裡一樣,當她穿著一件繡有花字的黃色連衣裙走到客廳的時候,那個年老的侍女甚至也樂于欣賞她這位太太的服裝。In the front of her box stood the countess muffat. very erect and closely wrapped up in her furs, she stared at the gathering shadows and waited for the crowd to pass away
繆法伯爵夫人站在她的包廂邊沿,等待觀眾離去,她站得挺直,身著柔軟暖和的皮衣,瞅著暗處。Just how special was not readily apparent to those who saw him, in his old beethoven frock - coat or his shapeless orange cardigan
當人們看到施托克豪森穿著一身陳舊的貝多芬禮服大衣或形狀怪異的橙色開襟羊毛衫時,他們是無法輕易地發覺他有多麼特別古怪。From the 28th of october, when the frosts began, the flight of the french assumed a more tragic aspect, from the men being frozen or roasted to death by the camp - fires, while the emperor, and kings, and dukes, still drove on with their stolen booty in fur cloaks and closed carriages
自十月二十八以後,大地開始上凍。法國軍隊潰逃的境遇更加悲慘:有的被凍死,有的在火堆旁烤死。而皇帝總督和公爵們身穿皮衣,駕著馬車,攜帶搶來的財物,繼續往前趕路但是法國軍隊自從莫斯科撤退後就一直潰不成軍。He saw the justice, a shabby, collarless, graying man in spectacles, beckoning him.
他看見頭發灰白的治安法官戴著一副眼鏡,身著沒有衣領的破舊衣服,正示意他過去。A gallant - looking frenchman, in a blue coat, with a red, frowning face, and no cap, was keeping back the hussars with a bayonet. by the time that petya galloped up, the frenchman had fallen
一個身板強壯,光著頭,漲紅著臉身穿青灰色大衣的法國人用刺刀和驃騎兵肉搏,當彼佳馳到跟前時,那法國人已經倒下去了。Sitting alone, in the front of a box immediately opposite, but situated on the third row, was a woman of exquisite beauty, dressed in a greek costume, which evidently, from the ease and grace with which she wore it, was her national attire. behind her, but in deep shadow, was the outline of a masculine figure ; but the features of this latter personage it was not possible to distinguish
在他貼對面的一間包廂里,第三排上,一個絕色的美人正獨自坐在那裡,她穿的是一套希臘式的服裝,而從她穿那套衣服的安閑和雅緻上判斷,顯然她是穿著她本國的服飾,在她的後面,在很深的陰影里,有一個男人的身影,這後者的面貌無法辨認。The brothel cook, mrs keogh, wrinkled, greybearded, in a greasy bib, men s grey and green socks and brogues, flour - smeared, a rollingpin stuck with raw pastry in her bare red arm and hand, appears at the door
他身穿有著漏斗形袖子寬寬鬆鬆的上等細麻布白色法衣,以執牧杖者的神氣,汗涔涔地出現在懸掛著古老光榮之旗427的講壇上。Nevertheless, la faloise had clapped clarisse besnus, one of bordenave s little women, who played iris in a soft blue dress with a great scarf of the seven colors of the rainbow looped round her waist
然而,拉法盧瓦茲為克拉利瑟貝尼鼓了一陣掌,她是博爾德納夫的一個情婦,在劇中扮演彩虹女神,她身著淺藍色衣服,腰上系著一條寬大的七色彩虹帶子。Cruise, who sported dark shades and waved to fans as he rode through the castle gates in a van, wore a navy blue, single * ed armani handmade tuxedo, with an ivory silk french collar shirt of the same fabric as the bride ' s gown for the wedding
克魯斯戴著墨鏡在婚車里駛經城堡大門時向影迷們揮手致意,他身著婚禮專用的新郎禮服:阿瑪尼手制海藍色無尾晚禮服及相同材質的乳白色絲製法式衣領襯衫。Sir walter raleigh, when they arrested him, had half a million francs on his back including a pair of fancy stays
沃爾特雷利爵士310被捕的時候,身上穿著值五十萬法郎的衣服,包括一件精緻的胸衣。One day, when i brought home a new photo of master dressed in white, my wife exclaimed loudly, this was how master was dressed when she came to save me ! she then purchased an exquisite frame specially for the photo, which in the years since has stood on her office desk
有一次,當我拿回一張師父穿白衣新法相時,她大叫起來說:師父就是穿著這身衣服來救我的!她為了這張法相特地去買了個精製相框,幾年來這張法相一直放在她每一個任職公司的工作臺上。分享友人