載貨航程 的英文怎麼說

中文拼音 [zǎihuòhángchéng]
載貨航程 英文
cargo passage
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • 載貨 : carry cargo; carry freight
  • 航程 : air-range; sail; flying range; voyage; passage; range
  1. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be allowed as general average

    作為共同海損行為而卸下擱淺船舶的物、船用燃料和物料時,其減、租用駁船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同中的財產的任何滅失或損壞,都應認作共同海損。
  2. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be admitted as general average

    作為共同海損行為而卸下擱淺船舶的物、船用燃料和物料時,其減、租用駁船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同中的財產的任何滅失或損壞,都應認作共同海損。
  3. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開前或中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其物不利或產生滅失,或致使起或續或進港或在卸港卸不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸或離開卸港或該港通常或約定的卸地,承運人可在裝或開前要求發人或與物權利有關的其他人在裝港口提回物,如要求不果,可倉儲物,風險和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續至或進入或企圖進入卸港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸地,或企圖在此卸,也可將物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續或回,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將物留在船上,直到回或直到承運人或船長認為適當時將物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸並將物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運物,風險和費用算在主頭上。
  4. For the particularity of the freezing freight transportation, there are many problems existing in the less container load transportation process and there is very high demand to a serious of services in the freights " loading, transportation and removing - picking up the goods. but the upper respond will be gotten if the deal is proper. on the basis of my own experiences in 6 years and the discussion with the professions, the writer expound some problems which would be regarded in the freezing less container load execution and some measures which can settle current problems, and wish the agencies which want to operate the freezing container and less container load business between dalian and japan can get some assists

    由於冷藏物運輸的特殊性,在拼箱運輸過中存在很多問題,對物的裝、運輸、拆箱提一條龍的服務部有非常高的要求,但如果經營得當會有較高的回報,筆者在本文中結合實踐經驗和與同行的探討詳細闡述了冷藏拼箱的實施中應該注意的一些問題和解決目前存在問題的一些對策,希望能對經營大連-日本線冷藏集裝箱拼箱業務的代會有一些幫助。
  5. The ship may omit calling at any port or ports whether scheduled or not, and may call at the same port more than once ; may for matters occurring before loading the goods, known or unknown at the time of such loading and matters occurring after such loading, either with or without the goods or passengers on board, and before or after proceeding toward the port of discharge, adjust compasses, dry dock, with or without cargo aboard go on ways or to repair yards, shift berths, make trial trips or tests, take fuel or stores, remain in port, sail with or without pilots, tow and be towed, and save or attempt to save life or property ; and all of the foregoing are included in the contract voyage

    船舶可不停靠任何港口,不論其是否列在表上,且可多次停靠同一港口;可因裝前所發生的事務,不論裝時是否知情,和因裝后發生的事務,不論物或旅客是否在船上,在抵達卸港前後,調整向,駛入船塢,不論是否物啟或駛向修理工廠,移泊,進行試或試驗,裝燃料或儲存品,停滯在港,是否引水,牽引或被牽引,救助或試圖救助生命或財產;上述所有事項均包含在合同之中。
  6. The cost of handling on board or discharging cargo, fuel or stores shall not be admissible as general average when incurred solely for the purpose of restowage due to shifting during the voyage, unless such restowage is necessary for the common safety

    只是為了重新積中移動的物而產生的在船上搬移或卸下物、燃料或物料的費用,除非該項重新積是共同安全所必需的,不得認作共同海損。
  7. Ups airlines features some of the most advanced information systems in the world, like the computerised operations monitoring, planning and scheduling system compass, which provides information for flight planning, scheduling and load handling

    Ups空擁有全球最先進的資訊系統,例如compass電腦化監控規劃及排系統,提供班規劃時間表表等資訊。
分享友人