輕度睡眠的 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngshuìmiánde]
輕度睡眠的 英文
hypohypnotic
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : 動詞(睡覺) sleep
  • : Ⅰ動詞1. (睡眠) sleep 2. [書面語] (裝死) feign deathⅡ名詞1. (某些動物的一種生理現象, 蟄伏) dormancy 2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 輕度 : mild
  • 睡眠 : sleep; somnus
  1. For instance, a few of the many subjective landmarks listed, ranging from mostly continuous beta brain waves to balanced awakened and evolved brain wave patterns include : difficulty stilling the mind ; an itchy, distractible, inattentive state ; a sensation of drifting off to or being pulled back from sleep ; intermittent, uninvited vivid flashes of imagery ; pleasant sensations of floating or lightness ; longer - lasting and clearer imagery ; feelings of loss of bodily boundaries ; very lucid states of consciousness ; feelings of deep satisfaction ; intense alertness, calmness, and detachment ; novel intuitive insight into problems ; sensations of being surrounded by light ; feelings of higher spiritual awareness ; experiences of bliss indefinable peace ; and a feeling of greater knowledge of the universe

    她詳列了許多主觀感受指標,從多數是持續性腦波到均衡醒悟狀態及高發展腦波狀態都有,例如:不易平靜心發癢分心不專注感覺從中被拉回間歇閃過鮮明圖像飄浮或飄飄感覺持久清晰圖像感覺失去身體界限意識清明狀態深深滿足感高敏覺平靜不執著解決問題靈感直覺感覺被光所圍繞感覺高靈性領悟充滿喜悅及說不出詳和以及感受到對宇宙有更廣大了解。
  2. Bainianyuan bed selects high quality environment - materials, utilizes most advanced manufacturing techniques. thmattress has carefully sdldcted materials to achieve perfect cont contac with human body, and let you enjoy most relaxing and comfortable sleep

    百年緣選用高品質環保材料,利用尖端生產工藝精緻成,床墊墊料都經過特別挑選,能緊貼人體曲線,讓每一點均勻承托您背脊而又可保持背脊原理弧,令您享有最松舒適感覺
  3. To improve sleep quality and physical focus, let the body completely relaxed

    改善質量,提高身體專注,使身體完全松。
  4. Melatonin has a simple chemical structure, but it plays a decisive role in bodily functions, monitoring the work of the glands and organs, and regulating hormone production. it also controls over - stimulation of the sympathetic nerves to lower blood pressure and slow the heart rate, thus reducing the impact on the heart. it also alleviates mental stress, improves sleep, adjusts the body s biological clock, relieves jet lag, strengthens immunity, increases the body s resistance to germs and viruses, and prevents cancer and senile dementia

    褪黑激素化學結構非常簡單,但是在人體內卻具有舉足作用:它監視著體內各種腺體器官運作,指揮各種荷爾蒙維持在正常它可以抑制人體交感神經興奮性,使得血壓下降心跳速率減慢降低心臟負擔它能夠減精神壓力提高品質調節生物時鐘緩解時差效應,而且具有加強免疫功能抵抗細菌病毒及預防癌癥老年癡呆癥等多種疾病功效。
  5. The results of an etiological analysis on predisposing factors of primary hepatocellular carcinoma in 72 in - patients with regard to age, service, educational stratification, personality, distribution of work and leisure, life style, diseased condition and treatment before onset showed that prevalence of primary hepatocellular carcinoma was negatively correlated with increasing age, and that incidences were higher in males than in females ; in office workers with higher educational background than in farmers ; in persons who preferred hot, salty or pungent foods ; in those who abused cigarettes and alcohol ; had more social appointments and lacked sufficient sleep ; in persons who failed to seek timely medical help, and in introverts and bigots after they had contracted hepatitis

    通過對72例住院原發性肝癌病例與病因相關因素調查分析,從年齡、職業、文化層次、性格、勞逸、生活習慣以及發病前病程、治療等綜合資料表明:肝癌流行程與發病年齡呈反比,發病趨于年;男性發病率高於女性;具有一定學歷幹部發病率大於農民;喜食咸熱或帶刺激性食品對本病恢復不利;患肝炎后,吸煙喝酒多、應酬多、得不到充分休息、未及時治療和性格內向偏執病人其肝癌發病率也偏高。
  6. It is during rem sleep period, your body will soon relax again, your breathing will grow slow and regular once more, and you will slip gently back from stage 1 to stage 4 sleep - - only to rise once again to the surface of near consciousness some 80 minutes later

    在rem階段,你肢體會很快再放鬆,呼吸也再次放慢並變得有節奏,你會松地從第一階段滑入第四階段? ?直到大約80分鐘后重新接近清醒狀態。
  7. These include a pervasive feeling of sadness, disruption of sleep patterns including both insomnia and hypersomnia, disturbances in appetite and weight, listlessness, lack of interest ( leading to withdrawal from friends and social events ), diminished ability in memory and concentration, low self - esteem and feelings of guilt, and finally, thoughts of suicide - the most serious symptom of all

    癥狀包括長時間情緒低落、不規律(包括失) 、食欲不振及體重減、無精打采、缺乏興趣(導致疏遠朋友、迴避社會活動) 、記憶力衰退、無法集中注意力、缺乏自信和負罪感,最終則會出現自殺念頭這是憂郁癥最嚴重癥狀。
  8. Then during the initiates second visit with the chinese men in december 2004, the youths recounted how quickly they had fallen asleep the night they first met the initiates, unlike on earlier occasions when they had tossed and turned in bed until midnight. the young men also felt that time was passing by much more quickly after having met the initiates, and their minds were free of the turmoil they had previously felt

    在2004年12月第二次探訪時,這兩位年中國孩子告訴同修,上一趟我們來探望他們之後,當晚就可以很快入了,以前總是輾轉反側到午夜才能入,現在也感覺日子過得比較快,不再像以前那樣胡思亂想分秒難
分享友人