輝亮 的英文怎麼說

中文拼音 [huīliàng]
輝亮 英文
bright up
  • : Ⅰ名詞(閃耀的光彩) brightness; splendour; brilliance Ⅱ動詞(照耀) shine
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  1. His thighs, and his breast were so caught by the bright sunbeams that he appeared as if formed of burnished silver.

    他的大腿,他的胸膛,都叫煌的日光映照得好像是晶晶的銀子做的一般。
  2. Here ensued a pause, filled up by the producing and lighting of a cigar ; having placed it to his lips and breathed a trail of havannah incense on the freezing and sunless air, he went on - i liked bonbons too in those days, miss eyre, and i was croquant - overlook the barbarism - croquant chocolate comfits, and smoking alternately, watching meantime the equipages that rolled along the fashionable streets towards the neighbouring opera - house, when in an elegant close carriage drawn by a beautiful pair of english horses, and distinctly seen in the brilliant city - night, i recognised the " voiture " i had given celine

    「在那些日子里我還喜歡夾心糖,愛小姐。而當時我一會兒croquant 」也顧不得野蠻了巧克力糖果,一會兒吸煙,同時凝視著經過時髦的街道向鄰近歌劇院駛去的馬車。這時來了一輛精製的轎式馬車,由一對漂的英國馬拉著,在燈火煌的城市夜景中,看得清清楚楚。
  3. Stainless steel marterial and black light crystal board reflect bright ray each other, especially coriaceous handle, show exalted and uncommon taste with last modern style

    不銹鋼材質與黑色光水晶板相互映,亦真亦幻,皮質拉手更為彰顯后現代風格中的尊貴非凡品位。
  4. The climbing fire lit up their faces and threw its ruddy glare upon the pillared tree - trunks of their forest temple, and upon the varnished foliage and festooning vines. when the last crisp slice of bacon was gone, and the last allowance of corn pone devoured, the boys stretched themselves out on the grass, filled with contentment

    烈焰騰騰,耀著他們的臉龐,也照了他們用樹干撐起的那座林中聖殿,還把流光鍍到那些光滑得似油漆過一般的樹葉上和那些綴著花朵的青藤上。
  5. That mantles the vista far and wide and wait till the glowing orb of the moon shines forth to irradiate her silver effulgence

    黃昏遼遠而廣闊地籠罩著這片景色,直到月那皎潔的球體噴薄欲出,閃爍出它那銀色的光
  6. A full moon lightened their path to the hospital

    滿月的光了她們去醫院的道路。
  7. She had health and beauty, and money to gild these gifts.

    她健康而漂,富有使這些天賦更加熠熠生
  8. When the setting sun collects its golden glows from grassy garden and when the moon rises from the horizon, do you ever miss men

    當夕陽從草木葳蕤的花園里收斂起金色的光,當月從地平線上升起,灑下靜柔如水的清- -你可在把我思念
  9. The water before them, illumined by the sunset, had become the deep clear blue of the sky on a summer evening.

    落日的余似乎也把他們眼前的海水照了,一派清澈湛藍,宛如夏晚的晴空。
  10. This type of long persistent phosphor has the advantages of innocuity, no radioactivity, high luminescence, long duration and no need of electricity, so it can be regarded as high efficiency solid display material

    它無毒、無放射性、度高、余時間長、不消耗電能,是一種高效節能的固體發光顯示材料。
  11. “ from the very first chords, the new reality became manifest : full, polished and well worked sound the strings played as never before : the horns brilliantly ; the percussion splendid ; the woodwinds magisterial

    當第一個和弦響起之時,就能明顯地發現,他們的音樂是一種完全的、精益求精的天籟之聲:史無前例的弦樂、嘹宏的小號、令人叫絕的打擊樂以及威風凜凜的木管。
  12. The entire array, moreover, clad in burnished steel, and with plumage nodding over their bright morions, had a brilliancy of effect which no modern display can aspire to equal

    何況,他們周身裹著捏的鎧甲,耀眼的鋼盔上還晃動著羽毛,那種煌氣概,實非如今的閱兵所能媲美。
  13. Suddenly, like a great sword of flame, a beam from the setting sun pierced the stygian gloom, and smote upon setting the point of rock whereon we lay, illuminating ayesha's lovely form with an unearthly splendour.

    突然,一縷落日的余,象一柄巨大的火劍,劈開了這兒的陰森森地獄般的黑暗,落在了我們趴著的這塊巖石上,以一種奇異的光了阿霞美麗的身影。
  14. Tossed to fat lips his chalice, drankoff his tiny chalice, sucking the last fat violet syrupy drops. he spellbound eyes went after her gliding head as it went down the bar by mirrors, gilded arch for ginger ale, hock and claret glasses shimmering, a spiky shell, where it concerted, mirrored, bronze with sunnier bronze. yes, bronze from anearby

    當她的頭從酒吧間里那鍍了金字的拱形鏡子旁邊閃過時,他那雙著了迷的眼睛緊緊追隨著她鏡中可以望到的盛著姜麥酒白葡萄酒和紅葡萄酒的玻璃杯,以及一隻又尖又長的海螺閃了過去,褐發女侍和更加明的褐發女侍一時交相映。
  15. Just as when a light is kindled within a carved and painted lantern, the delicate, intricate, artistic tracery comes out in unexpected and impressive beauty, where all seemed coarse, dark, and meaningless before ; so was princess maryas face transformed

    宛如精雕彩繪的宮燈突然點了,先前外表粗糙黑暗看不出什麼名堂的這件復雜而精巧的藝術品,突然四壁生,大放異彩顯得出乎意外的驚人的美。瑪麗亞公爵小姐的容顏也是這樣突然變化的。
  16. The study indicate that sral2o4 : tb3 + phosphor can be composed from 1250c to 1550c, the phosphor ' s luminance reduce and the afterglow time shorten along with the compounding temperature ; the better luminance and afterglow with the better crystalloid degree ; the luminescence of tb3 + ion in the sral2o4 is coming from the transition of 5d4 - 7fj ( j = 6, 5, . . . 0 ) ; the afterglow is because of the electron that seized in the trap released which integrate with the luminescence center

    合成發光體度隨合成溫度的降低而逐漸降低,余時間逐漸縮短;當合成物具有較好的結晶度時,合成的發光粉不僅發光度高而且余時間長; tb ~ ( 3 + )離子在sral _ 2o _ 4基質晶格中的發光主要來自於~ 5d _ 4 ~ 7f _ j ( j = 6 , 5 , … … 0 )的躍遷;其餘是因為不斷有被陷阱所俘獲的電子釋放出來與發光中心復合。
  17. 83 poems marching toward a glittering golden future

    83詩稿邁向黃金輝亮的未來
  18. The effect of h3bo3 was discussed in detail, and the luminescence and aferglow time was increased. the stability of this material was studied and it needs coating processing in application. then by changing the base, activator, flux and reaction condition, we studied different phosphors based on the aluminates, silicates, catio3 and y2o2s in detail, and obtained the best stoichiometry and preparation of these phosphors with the colors of red, red and orange, yellow - green, blue - green, cyan and blue - purple

    本論文採用高溫固相法,對黃綠色sral _ 2o _ 4 ; eu , dy長余材料的發光特性進行了深入的研究,詳細討論了助熔劑硼酸對材料的影響,大幅度提高了該材料的余輝亮度和時間,並對該材料的穩定性進行了研究,得出使用時要進行包膜或其他防潮處理的結論。
  19. Marching toward a glittering golden future

    邁向黃金輝亮的未來
  20. Towards the glittering golden future

    邁向黃金輝亮的未來
分享友人