輝暢 的英文怎麼說

中文拼音 [huīchàng]
輝暢 英文
terunobu
  • : Ⅰ名詞(閃耀的光彩) brightness; splendour; brilliance Ⅱ動詞(照耀) shine
  • : Ⅰ形容詞1. (無阻礙; 不停滯) smooth; unimpeded 2. (痛快; 盡情) free; uninhibited Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. The technique coving hand - knitted, bead, embroidered, weaving, etc. product series including girlish fashion, adult sportswear, technical glad rags, etc, are move off more than 30 countries and areas, such as europe, north south america, mid - east, japan, etc. looking forward, fuyuan woolen industrial co., ltd will cooperate with all domestic and oversea friends to create a beautiful and bright future

    工藝包括手?釘珠刺繡機織等製作手法,產品系列包括少女時尚成熟休閑工藝晚裝等。產品銷歐洲北美南美中東日本等30多個國家和地區,深受贊譽展望未來,富源毛織實業有限公司與時俱進,願與海內外朋友攜手並進,共創煌。
  2. Bryant, whose jersey was the fourth - best seller in the nba this season, wore no. 8 because it was the number he wore as a kid playing in italy, and it was also the sum of 143 ? one plus four plus three ? his number at adidas ' abcd camp

    科比的戰袍是這個賽季第四銷的.當他孩提時代時,曾穿著8號球衣在義大利練球,后來參加阿迪達斯abcd訓練營,編號143 ( 1 + 4 + 3 = 8 ) ,這些因素促成了一件偉大的球衣,一段煌的歷史
  3. Good note, not only accurate, concise and comprehensive to reflect the designers and their works of intent and meaning, and must writes fluent, words lin, just by virtue of the dozens of words or a few hundred words of introduction, so that the clients and readers quickly recognized emblems and resonate, therefore explained in cultural terms is very significant role

    好的說明,不但要準確無誤、言簡意賅地反映設計者和其作品的意圖和含意,且要文筆流,語詞生,憑借短短的數十字或數百字的介紹,使客戶和讀者很快認識標徽並產生共鳴,因而詞匯在標志設計釋文中卻有著舉足輕重的作用。
  4. Also offered by the same company is the star ferry harbour tour, a special " hop - on, hop - off " ferry service around the harbour aboard a recreated 1920s - vintage ship, which takes visitors to various dining, shopping and tourist hot spots

    此外,旅客還可參加天星維港游,乘搭裝潢仿照1920年代小輪古色古香的星輪,游維港。整個航程約為一小時,時間為上午11 : 00至晚上9 : 00 。
  5. The glenbow museum sought to revitalize their web presence and invite the broader community to engage with the institution, without restriction

    格林堡博物館尋求重現以往煌的網路內容,邀請社會各界所欲言,獻計獻策。
  6. You ll board the " shining star " ferry to enjoy a cruise around the most spectacular harbour in the world and enjoy the extravaganza while sipping a drink in the onboard cafe or gaze at the moon from the open deck

    您可登上天星小輪星輪游夜色優美的維多利亞港安坐于開放式船艙,一邊品嘗飲品,一邊悠閑地欣賞香港的都會夜色又或仰望明月星光,享受舒泰怡然!
  7. The bold, intelligent and simple yarlung people have created the splendid polar civilization. during the long course of evolution from monkeys to human beings, they have also created their own unique folk culture, including marriage ceremonies, funeral arrangements, rites, clothing, food, tatoos and farming, depicting a full picture of the good nature of the people on the plateau

    勇敢智慧樸實的雅礱兒女,用自己的勤勞雙手曾經創造出燦爛煌的極地古代文明,伴隨雅礱大地農耕文明的熹微曙光,在人猴揖別的漫漫長路上,雅礱兒女也創造出魅力無窮獨具特色的民俗風情:婚喪嫁娶禮服飾飲食起居禁忌耕種由無一不飽含著獨特的藏南意蘊,洋溢著古禁止渾厚的高原風情,把一個偉大民族的風俗人生的本真狀態演繹得酣淋漓,令人蕩氣回腸,目迷心癡。
  8. Victoria romance cruise victoria harbour aboard the double - decker " shining star " ferry and see the splendour of hong kong s skyline. then enjoy a barbecue buffet dinner at a poolside restaurant

    您會先登上雙層客輪星輪游維多利亞港,全方位欣賞維港兩岸高樓矗立的醉人美景登岸后,享用池畔燒烤自助晚餐,別有情調。
  9. Andy lau purchased the right of the novel and later transferred it to johnnie to and wai ka - fai, thus turning it into a feature film. the main cast is andy lau and takeshi sorimachi in 1999, pang spent about us 15, 000 to make his first short movie

    1997年,彭浩翔完成首本長篇小說全職殺手,非常銷,更改編成廣播劇及被購下電影版權,於2001年由杜琪峰韋家聯合執導拍成了同名電影全職殺手,由著名影星劉德華及反町隆史主演。
  10. Andy lau purchased the right of the novel and later transferred it to johnnie to and wai ka - fai, thus turning it into a feature film. the main cast is andy lau and takeshi sorimachi in 1999, pang spent about us $ 15, 000 to make his first short movie

    1997年,彭浩翔完成首本長篇小說《全職殺手》 ,非常銷,更改編成廣播劇及被購下電影版權,於2001年由杜琪峰、韋家聯合執導拍成了同名電影《全職殺手》 ,由著名影星劉德華及反町隆史主演。
  11. It has contacts with over 100 shooting teams, clubs in the nation and is devoted to the promotion and sales of different shooting products except guns and bullets. since a chinese shooter got the first olympic gold for china in 1984, china s sports has experienced a very fast development. beijing s hosting of olympic games in 2008 will bring even more opportunities to the shooting market. we welcome international brands to develop partnerships and share the market with us

    自商行開業以來,受到了射擊界同仁的廣泛支持和普遍好評,為答謝各方,特建此網站,願更多的中國人了解射擊運動,願靈翎射擊網成為廣大射擊愛好者研究、探討射擊的新天地,願大家所欲言、出謀劃策,願中國的射擊事業繼續蓬勃發展,願2008北京奧運中國隊再創煌!
  12. Jianpai which the company produces and chibang series leather shoes sell well in all large and medium cities of the whole country, still find a good sale the countries, such as america and europe, middle east, japan and africa, etc. and area, short five years, jianpai send someone with sincere the letter respects work, unites and strive, practical and high - efficient spirit and style make the brilliant achievement, obtained successively have " the chinese genuine leather marks the products ", " iso9001 international quality system authentication ", honorary titles, such as "

    公司生產的劍派和弛邦系列皮鞋銷于全國各大中城市,還遠銷歐美、日本中東及非洲等國家及地區,短短的五年時間,劍派人以誠信敬業、團結拼搏、務實高效的精神和作風取得煌的業績,先後獲得《中國真皮標志產品》 , 《 iso9001國際質量體系認證》 , 《國家質檢優等品》等榮譽稱號。
  13. Dr li ka - shing shares a relaxing moment with dr edgar cheng, council chairman of cuhk, after the opening ceremony, while mr anthony wu, chairman of the hospital authority second from the left and professor tai - fai fok, dean of the faculty of medicine of cuhk, look on far right

    李嘉誠博士主持中大李嘉誠健康科學研究所揭幕禮后,與中大校董會主席鄭維健博士談甚歡,左二為醫院管理局主席胡定旭先生,右一為中大醫學院院長霍泰教授。
分享友人