轉乘 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnchéng]
轉乘 英文
transship; tranship
  • : 轉構詞成分。
  1. Residential developments served by the proposed service are distant from rail station, public transport interchange or major franchised bus stop or gmb stop and use of alterative services will result in excessive number of interchanges ; and

    所服務的住宅樓宇遠離鐵路車站、公共運輸交匯處或主要專營巴士站或專線小巴站;或使用其他運輸服務時須牽涉多次轉乘安排;及
  2. The current fastest journey time from tokyo to aomori ( with a change at hachinohe ) is approximately 4 hours

    現在最快的旅行時間從東京到青森(中途在八戶轉乘在來線)是大約4小時。
  3. Has sufficient flight connecting time upon arrival in hong kong

    抵達香港後有足夠時間轉乘飛機
  4. Has sufficient flight connecting time upon arrival in hong kong and intended onward destination

    抵達香港後有足夠時間轉乘飛機
  5. Interchange of maglev train to pudong international airport

    經地鐵轉乘磁浮列車直達浦東國際機場
  6. Address : 13 shung tak street, tai po market, tai po, hong kong. by rail : kowloon - canton railway to tai po market station and then mini bus no

    搭九廣鐵路至大埔墟站,再轉乘25k專線小巴或搭九巴路線72 72x 73x 74x 75x 271號。
  7. She caught a trolley-bus, and then went on the metropolitan underground to the temple stop.

    她上了一輛無軌電車,后來又轉乘都市線地下車到潭普爾車站下車。
  8. Take minibus no. 35 at tai fung street in yuen long tai yuen riding school

    西鐵在元朗站或天水圍站轉乘k65接駁巴士。
  9. They transshipped from trucks to lorries

    他們由鐵路敞篷貨車轉乘卡車。
  10. Free for passengers of a10, a11, a12, a21 and a22 paying the fares by the same octopus card within 120 minutes from the boarding time of the first trip

    A10 , a11 , a12 , a21 , a22的客以同一張八達通咭繳付車資,並於搭第一程路線起計120分鐘內可免費轉乘p22 。
  11. Following the chief executive s policy address in 1999 on environmental improvements and his stress on the priority in improving air quality in the policy address in 2000, transport department continues to take active measures to ameliorate air quality. these measures include replacing diesel taxis with liquefied petroleum gas taxis, exploring the use of electric light buses, controlling the growth of the franchised bus fleet, enhancing bus operations in congested areas, introducing bus - bus and bus - rail interchange schemes, improving vehicle emission, and implementing pedestrian schemes

    隨著行政長官在1999年施政報告中提及改善環境及在2000年施政報告中再次強調優先改善空氣質素后,運輸署繼續積極採取適當措施改善空氣質素,包括將柴油的士為石油氣的士,研究使用另類燃料的公共小巴,控制專營巴士車隊的增長,改善在交通擠塞地區的巴士運作情況,推廣巴士轉乘計劃,和實施行人環境改善計劃。
  12. Referral from legislative council members meeting - cum - luncheon with northern district council on provision of section fares and bus - bus interchange schemes by franchised bus companies chinese version only

    立法會議員與北區區議會議員就專營巴士公司實施分段收費及巴士轉乘計劃介的事宜只備中文本立法會
  13. Passengers from ma on shan will simply use the cross - platform interchange at tai wai station to board trains to tsim sha tsui

    馬鐵客只需在大圍站橫過對面月臺便可轉乘東鐵列車前往尖沙咀。
  14. Tai wai station serves as an interchange station between mos rail and east rail. passengers from ma on shan can simply use the cross - platform interchange at tai wai station to board trains to tsim sha tsui

    大圍站是東鐵與馬鐵的交?站,馬鐵客只需于大圍站橫過對面月臺,便可轉乘東鐵列車前往尖沙咀。
  15. Mtrcl to extend and improve the existing interchange fare discount arrangement between wr and mtr, and that the panel expressed disappointment and regret that mtrcl had yet to respond positively to the request for extending and improving the existing interchange fare discount arrangement

    地鐵延續及改善現時西鐵與地鐵之間的轉乘優惠安排,而事務委員會亦對地鐵至今對延續及改善現時的轉乘優惠安排仍採取不積極的態度表示失望和遺憾。
  16. The following temporary pick - up and drop - off points will be erected for taxi and plb passengers for interchanging with kmb route no. 14s or walking to the cemetery

    的士站及公共小巴的落客點的士及公共小巴客可使用下列臨時上落客點,轉乘九巴
  17. The following temporary pick - up and drop - off points will be erected for taxi and plb passengers for interchanging with kmb route no. 14s or walking to the cemetery : -

    的士站及公共小巴的落客點的士及公共小巴客可使用下列臨時上落客點,轉乘九巴
  18. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際機場的海天客運碼頭於二零零三年九月二十九日投入運作,來自珠江三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境旅客可坐客輪往機場轉乘飛機。
  19. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ( prd ) ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際機場的海天客運碼頭於二零零三年九月二十九日投入運作,來自珠江三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境旅客可坐客輪往機場轉乘飛機。
  20. To provide for park - and - ride and kiss - and - ride activities as far as practicable

    在盡可能情況下,提供泊車轉乘及下車轉乘設施。
分享友人