轉分金額 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnfēnjīné]
轉分金額 英文
amount retroceded
  • : 轉構詞成分。
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 金額 : [書面語] amount of money; sum of money金額限制 monetary limitation; 金額轉入新帳戶 balance transf...
  1. According to insurance law and fair judicatory regulation, insurance company is allocating in those days when profit after tax, the 10 that ought to collect profit include the legal accumulation fund of the company ; when forehead of accumulative total of legal accumulation fund achieves a company to register the 50 above of capital, need not extract again ; legal accumulation fund can ' t offset loss of on the company one year, before drawing legal accumulation fund, ought to use first offset loss when annual interest embellish ; after insurance company draws legal accumulation fund from inside profit after tax, via resolution of shareholder plenary meeting, can draw aleatoric accumulation fund, shareholder plenary meeting or deregulation of board of directors, deficit and extraction law are made up for to decide what profit distributes to partner before accumulation fund in the company, must return deregulation distributive profit the company ; the accumulation fund of the company ought to be used at offsetting the loss of the company, the production that enlarges a company is managed or turn the capital to add a company

    按照保險法和公司法的規定,保險公司在配當年稅后利潤時,應當提取利潤的10列入公司的法定公積;法定公積累計達到公司注冊資本的50以上時,可以不再提取;法定公積不足以彌補公司上一年度虧損的,在提取法定公積之前,應當先用當年利潤彌補虧損;保險公司從稅后利潤中提取法定公積后,經股東大會決議,可以提取任意公積,股東大會或者董事會違反規定,在公司彌補虧損和提取法定公積之前向股東配利潤的,必須將違反規定配的利潤退還公司;公司的公積應當用於彌補公司的虧損,擴大公司的生產經營或者為增加公司的資本。
  2. Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible and transferable l / c without recourse for the full amount

    付款方式為保兌的、不可撤銷的、可割的、可讓的、無權追索的全部即期信用證支付。
  3. Payment is to be made against sight draft under a confirmed, irrevocable, divisible and assignable letter of credit without recourse for the full amount

    付款方式是承付全部的、保兌的、不可撤銷的、可割與可讓的、無追索權的即期信用證。
  4. If no quotation for the portion whose recognition has not been stopped is available in the active market and if there is no actual transaction price relating to it, it shall be determined based on the residual amount deducting the consideration of the portion whose recognition has been stopped from the entire fair value of the transferred financial asset

    (二)未終止確認部在活躍市場上沒有報價,且最近市場上也沒有與其有關的實際交易價格的,應當按照所融資產整體的公允價值扣除終止確認部的對價后的余確定。
  5. Stock dividend and stock split differ in that stock dividend shifts an amount from retained earnings to paid - in capital, leaving the par value per share unchanged while a stock split affects no account balances whatsoever

    股票股利和股票割的差別在於:股票股利將留存收益的移到繳入資本之中,每股面值不變,而股票割並不影響帳戶余
  6. Any endorsements purporting to transfer a part of the amount payable , or to transfer the bill to two or more people separately , shall be null and void

    將匯票的一部讓的背書或者將匯票讓給二人以上的背書無效。
  7. An endorsement which transfers a part of the sum payable by the bill of exchange or separately transfers the sum payable by the bill to two or more endorsees shall be void

    將匯票的一部讓的背書或者將匯票讓給二人以上的背書無效。
  8. And, if there is both an expense and income category listed, then this amount is a " category transfer " ; that is, the dollar amount will be subtracted from the expense category and added to the income category

    而且,如果同時列出了費用和收入類帳,那麼這個就是「類帳帳」 ;即,從費用類帳減去美元,並將此添加到收入類帳。
  9. Clearly a large amount of credit card rollovers had been substituted by non - card credits during the period, and this trend has continued since then

    。明顯地,期內一大部的信用卡被非信用卡貸款所取代,而且這趨勢至今仍然持續。
  10. For payment, we require 100 % value, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here

    我們要求用100 %的、保兌的、不可撤銷的信用證,並規定允許船和批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。
  11. For payment, we require 100 % ononononvalue, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here

    我們要求用100 %的、保兌的、不可撤銷的信用證,並規定允許船和批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。
  12. Article 159 any sponsor or shareholder of a company who, in violation of the provisions of the company law, makes a false capital contribution by failing to pay the promised cash or tangible assets or to transfer property rights, or surreptitiously withdraws the contributed capital after the incorporation of the company shall, if the amount involved is huge, and the consequences are serious, or if there are other serious circumstances, be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention and shall also, or shall only, be fined not less than two percent but not more than 10 percent of the false capital contribution or of the amount of the capital contribution surreptitiously withdrawn

    第一百五十九條公司發起人、股東違反公司法的規定未交付貨幣、實物或者未移財產權,虛假出資,或者在公司成立后又抽逃其出資,數巨大、後果嚴重或者有其他嚴重情節的,處五年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處虛假出資或者抽逃出資之二以上百之十以下罰
  13. The chinese interbank loan market and bond repurchase market have been transformed from the condition of segmentation several years ago into increasingly close relationship, with strengthening interest - rate correlation, more diversified and increasing number of traders and rapidly rising trading volume

    摘要中國銀行間同業拆借市場與債券回購市場已經由幾年前相互割的狀態逐步化為聯系日趨緊密的市場,兩個市場的利率關聯度正在增強,交易主體類型更加多樣化、數量正不斷增加,市場交易迅速增長。
  14. For payment, we require 100 ? value, confirmed and irrevocable of credit with partial shipment and transshipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrender ring the full set of shipping documents to the negotiating bank here

    我們要求用100 ?的、保兌的、不可撤銷的信用證,並規定允許船和批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。
  15. For payment, we require 100 % alue, confirmed and irreocable letter of credit with partial shipment and transshipment allowed clause, aailable by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here

    我們要求用100 %的、保兌的、不可撤銷的信用證,並規定允許船和批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。
  16. For payment, we require 100 % value, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transshipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here

    我們要求用100 %的、保兌的、不可撤銷的信用證,並規定允許船和批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。
  17. For payment, we require a 100 % value, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transshipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here

    我們要求用100 %的、保兌的、不可撤銷的信用證,並規定允許船和批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。
  18. Article 93 insurance companies engaged in insurance business other than life insurance, shall set aside a reserve for future claims from its premiums retained for the current year ; and the amount set aside and carried forward shall be equal to fifty percent ( 50 % ) of the premiums retained for the current year

    第九十三條除人壽保險業務外,經營其他保險業務,應當從當年自留保險費中提取未到期責任準備;提取和結的數,應當相當于當年自留保險費的百之五十。
  19. X ltd. will continue to serve only its two existing customers and will pass part of the commissions received from these customers to y ltd. which will in turn make a rebate payment to x ltd. not exceeding the amount of commissions so received

    X有限公司只繼續為兩家現有客戶服務,並把這些客戶的部至y有限公司。 y有限公司則付予x有限公司報酬,不會超過所收取的傭
  20. The sum of consideration of the portion whose recognition has been stopped, and the portion of the accumulative amount of the changes in the fair value originally recorded in the owner ' s equities which is corresponding to the portion whose recognition has been stopped ( in the event that the financial asset involved in the transfer is a financial asset available for sale )

    (二)終止確認部的對價,與原直接計入所有者權益的公允價值變動累計中對應終止確認部(涉及移的融資產為可供出售融資產的情形)之和。
分享友人