轉數秒 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnshǔmiǎo]
轉數秒 英文
revolutions per second
  • : 轉構詞成分。
  • : 數副詞(屢次) frequently; repeatedly
  • : 量詞2 (時間計量單位) second (=1/60 of a minute): 60 秒為1分。 sixty seconds make a minute 這...
  1. “ we have looked to gain performance by increasing the peak revs, and improving areas like cylinder filling and combustion, ” explained denis chevrier, renault ' s head of trackside engine operations. “ in qualifying trim, we expect a gain of several tenths of a second and the final dyno tests before the grand prix will allow us to determine exactly how much additional performance is available during the race

    「我們看上去已經通過增加最大取得了成績,並改善了像汽缸填塞和燃燒這樣的區域」雷諾賽道引擎運作負責人丹尼斯-謝維瑞爾解釋說, 「在排位賽中,我們期待能獲得零點幾的時間,大獎賽前的最後測試會允許我們最終決定可以在正式比賽中有多少的附加表現。 」
  2. The maximum 50500 photo counts per second with 76mhz pump pulse frequency is detected. the probability to be single - photon state of every count is better than 99 % 5

    在抽運光脈沖重復頻率為76mhz的情況下,得到了每50500次的下換光子記,其中單光子概率大幹99 。
  3. Rps. revolutions per secon

  4. Other outcomes included the forced expiratory volume in one second ( fev1 ) before and after bronchodilator treatment, the frequency of exacerbations, the degree of asthma control, the number of symptom - free days, and the quality of life

    其他歸包括支氣管擴張劑治療前後的一鐘用力呼氣容積( fev1 ) 、急性加重頻率、哮喘控製程度、無癥狀天和生活質量。
  5. You will be taken there automatically in a few seconds

    后,你將自動換到新的網址去。
  6. The graphs show throughput in rolls per second for random number generation using various numbers of threads on an 8 - way ultrasparc3 box and a single - processor pentium 4 box

    這些圖顯示了在8 - way ultrasparc3和單處理器pentium 4上使用不同量線程的隨機發生的吞吐量(以每為單位) 。
  7. From three - wave coupling equations, the optimal crystal length, conversion efficiency and parametric light pulse width are computed numerically when clbo is used in picosecond optical parametric amplification. the results present that clbo are suited for optical parametric amplification in short wave band. in order to get higher conversion efficiency, the crystal length should be optimized according to the intensities of pump and signal waves

    從三波耦合方程出發,對clbo用於皮級光參量放大時,最佳晶體長度、換效率和參量光的脈沖寬度進行了理論分析和值模擬,結果表明clbo晶體適合在短波范圍作光參量放大,為達到高的換效率和窄脈寬的信號光輸出,泵浦光和初始入射信號光的強度應根據晶體長度取最優化值。
  8. The system is able to complete the data sample of 32 signals input, and has the ability to sample simultaneously of per 4 signal inputs. the conversion is 8 bits, and the sample rate of per channel is not less than 400hz. in addition, this data conversion system also have the ability of data storage without power supply, and the data size in flash memory is amount to sample 5s " of 32 signal inputs

    整個採集系統完成對32路輸入信號的采樣,而且可對每4信號路進行同步采樣, ad換精度為8位,每路信號采樣率不低於400hz ,另外系統還具備斷電據保存功能,採用flash存儲器保存5的采樣據,同時也具備與計算饑的epp并行通信介面。
  9. Press reset for longer than 4 sec to reset the displays for daily km, travelling time, average kmh, average rpm, max. kmh, timer to zero

    按" reset "四鐘,可以重設下列功能:每日里程,騎乘時間,平均時速,平均踏板,最大速度,計時器。
  10. A scientist would translate that into meters per second and this makes a nice comparison toward the problem of ( bytes per five minutes ) versus ( bits per second )

    科技人員會把它換成米,這樣可以更好的進行比較(每5分鐘的位元組)和(每比特) 。
  11. Windshear is a sustained change i. e. lasting more than a few seconds in headwind or tailwind resulting in changes in the lift to the aircraft

    風切變是指逆風或順風出現持續的變持續至少鐘而引致飛機的浮力產生變化。
  12. Windshear is a sustained change ( i. e. lasting more than a few seconds ) in headwind or tailwind resulting in changes in the lift to the aircraft

    風切變是指逆風或順風出現持續的變(持續至少鐘)而引致飛機的浮力產生變化。
  13. It must then make fewer turns per second, in obedience to a law of physics called the conservation of magnetic moment ( this is similar to the law of conservation of angular momentum that slows a spinning ice dancer down as he spreads his arms )

    服從稱為磁矩守恆的物理定律,其會減少每的次(這一定律與角動量守恆定律很相似,花樣滑冰舞者通過伸展自己的上肢來減慢自己旋的速度就是利用這一原理) 。
  14. Because the high frequency of bearings and long cyclic time, the ordinary instrument for the signal collection can not save the large number of datum. development of a type of portable. conveniently on - the - spot collection, high sampling frequency and large memory capacity instruments is very important

    由於回支承的振動信號頻率較高(一般需要2khz以上的采樣頻率) ,工作一周時間較長(一般在50左右) ,所以使用一般的振動信號採集儀無法滿足大容量據採集存儲的要求。
  15. Guide for local area networks csma dc 10 m bits s baseband planning and installation

    媒體讀出多路存取換10兆位的地區網路基帶規劃與安裝指南
分享友人