轉為北風 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnwéiběifēng]
轉為北風 英文
norther
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. Such results are gotten : due to the unique topography the wind of beijing area during the day time is southern anabatic wind and in the night is northern katabatic wind in summer

    研究結果表明: 1京區域夏季邊界層場受西特殊地形的影響,夜間低層大氣流場常表現向南的下坡,白天逐漸由南往的上坡
  2. The results show that : the surface temperature in the central beijing is 6 - 8 higher than that in the suburbs. due to the unique topography the wind of beijing area during the day time is southern anabatic wind and is northern katabatic wind in the night

    模擬結果表明城郊之間存在明顯夏季熱島效應,市區和郊區的溫差最大可達68邊界層場受西特殊地形的影響,白天盛行由南往的上坡,夜間向南的下坡
  3. At bombay, winds below 850mb veered from northeast to southwest on the 3rd.

    在孟買,850毫巴以下的於3日由東西南
  4. Ever since the evening before the barometer, suddenly falling, had indicated an approaching change in the atmosphere ; and during the night the temperature varied, the cold became sharper, and the wind veered to the south - east

    從昨天夜裡開始,晴雨表上的水銀柱就迅速下降,預示著氣候即將發生變化。到了13號夜晚,天氣果然變得更冷了,西東南了。
  5. At bombay, winds below 850mb veered from northeast to southwest on the 3rd

    在孟買, 850毫巴以下的於3日由東西南
  6. At sundown, the strong cold wind has shifted from the southeast to the northwest

    日落時分,強勁的冷由東南西
  7. Winds recorded by sha lo wan wind profiler turned from northwesterly to northeasterly

    沙螺灣氣流剖析儀錄得的向由西
  8. The no. 8 northwest gale or storm signal and no. 8 southwest gale or storm signal were issued at 2. 45 p. m and 4. 45 p. m respectively

    天文臺于下午2時45分改發八號西或暴信號,繼而在下午4時45分八號西南烈或暴信號。
  9. One day later, it turned to the northwest. on 5 november, huko weakened into a severe tropical storm and headed north

    胡高初時向西偏西移動,一日後向西,於十一月五日減弱一個強烈熱帶暴后再移。
  10. Bavi then headed north - northwest and intensified into a severe tropical storm on 11 october. it turned to the north one day later

    其後它改向西移動,於十月十一日增強一個強烈熱帶暴,一日後再移。
  11. However, as the plane approached the intense rain area, winds abruptly backed to northerlies coupled with a rapid increase in downdraught to over 30 knots

    但是當航機接近大雨區時,向突然轉為北風,並出現急劇加速的下沉氣流,時速超過30海里。
  12. However, the winds abruptly changed to northeasterlies over eastern lantau. these were gusts arising from the heavy downpour ( shown in the radar image ). gusts of up to 70 kmh were recorded at chek lap kok that evening

    從大嶼山西部的場可見,當時的盛行西南,但大嶼山東部卻突然吹東,這是由傾盆大雨(見雷達圖像)帶來的陣所引致。
  13. The prevailing winds were southwesterlies then, as can be seen over western lantau. however, the winds abruptly changed to northeasterlies over eastern lantau. these were gusts arising from the heavy downpour shown in the radar image

    從大嶼山西部的場可見,當時的盛行西南,但大嶼山東部卻突然吹東,這是由傾盆大雨見雷達圖像帶來的陣所引致。
  14. After about 9 a. m., winds over hong kong changed to a more uniform flow from the north and visibility gradually climbed above 2 km in general

    到九時左右,本港較一致的偏,能見度才逐漸普遍回升至二公里以上。
  15. While winds over the airport remained generally easterly, the newly - installed weather buoy saw winds changing from northeasterly to northwesterly, then southerly and finally northeasterly

    雖然機場向維持偏東,但新安裝的浮標氣象站卻錄得向由東西,再,而最後吹東
  16. It ' s significant to further the study of the environment evolvement and forming mechanism, and this helps to open out its ecological essential, protect and develop the oasis, lacated in the cross belt which converge northeaster and northwester, yutian oasis was threatened by the ilowing sand, and has the bad nature conditions the main purpose of the paper is applying fractal theory to research on the change of transitional belt between oasis and desert, which is a typical ecosystem in arid zone

    而荒漠與綠洲之間的植被帶即過渡帶則最敏感、完整地記錄了這兩大生態系統之間的相互作用與相互化,深入研究這一特殊地帶的環境演變過程、特徵及形成機制對于揭示其生態學實質、維護和發展綠洲具有重要的實踐意義。於田綠洲位於東與西的交匯地帶,受到流沙侵蝕的危害很嚴重,自然條件非常惡劣,生態環境異常脆弱,人民的生存環境受到了很大的威脅。
  17. Winds measured on - board were southeasterlies as the flight descended from 2, 300 ft to 1, 350 ft figure 13. the wind direction then varied significantly, veering to southwest and then northwest as the wind speed dropped markedly to below 5 kt

    該班航機由2 , 300尺下降至1 , 350尺時錄得東南圖13 ,然後向大幅度改變,首先西南,再西,而速則顯著減至低於每小時5海里。
  18. Winds measured on - board were southeasterlies as the flight descended from 2, 300 ft to 1, 350 ft ( figure 13 ). the wind direction then varied significantly, veering to southwest and then northwest as the wind speed dropped markedly to below 5 kt

    該班航機由2 , 300尺下降至1 , 350尺時錄得東南(圖13 ) ,然後向大幅度改變,首先西南,再西,而速則顯著減至低於每小時5海里。
  19. Due to the blockage of the castle peak to the north of hkia, the northerly winds went around castle peak and backed slightly to northwest in the downstream region fig. 12

    受到機場面的青山阻擋,在繞過青山後向,在下游位置稍偏西見圖12 。
  20. Due to the blockage of the castle peak to the north of hkia, the northerly winds went around castle peak and backed slightly to northwest in the downstream region ( fig. 12 )

    受到機場面的青山阻擋,在繞過青山後向,在下游位置稍偏西見圖12 。
分享友人