轉移活動 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnhuódòng]
轉移活動 英文
transfer activity
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1. (移動) move; remove; shift 2. (改變; 變動) change; alter Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • 轉移 : 1 (改換位置) shift; transfer; divert 2 (改變) change; transform 3 [醫學] (擴散) metastasis;...
  • 活動 : 1 (運動) move about; exercise 2 (動搖) shaky; unsteady 3 (不固定) movable; mobile; flexible...
  1. Compared with traditional mechanical and optic gyros, hrg has such advantages as no high speed circumvolving or moving parts in structure, no warm - up time and short start - up time, wide signal band in frequency, low excursion noises, great endurance in over loading, nuclear radiation and short time power off, small bulk, light weight, low power cost and long life, which is suitable for space applications

    與傳統的機械陀螺和光學陀螺相比,半球諧振陀螺具有如下優勢:結構上無高速子、無部件;不需預熱,啟時間短;信號頻帶寬,漂噪聲低;能承受大的機過載;抗核輻射,並可經受短時間電源中斷的影響;體積小,重量輕,功耗低,壽命長,非常適合空間應用。
  2. Some have pointed out to me the possibility of a migration of secondary market activity away from hong kong when h - shares and a - shares are made fungible

    有些人向我指出一旦h股及a股可互換,二手市場可能會因而從香港至內地。
  3. We cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one.

    只要黑人的基本范圍只是從少數民族聚居的小貧民區到大貧民區,我們就絕不會滿足。
  4. Northeastern also received a grant from the national institute of justice to educate students about al - qaeda banking and the " gray market, " the practice of transferring money from abroad to other countries, possibly to finance illicit activities

    該大學還得到了全國司法研究所的撥款,就「基地」組織的資金運作以及「灰色市場」 (將資金從海外到其他國家,並可能用於資助非法的行為)等內容對學生進行培訓。
  5. Cartoonist william nearly describes it this way your feet and hands are attached but your upper body can move around the center of the bike in a cone shape when you stand you simply get a bigger cone of movement which allows you to have more control over the bike moving your body around also allows you to shift the focus point of your weight from seat to pedals to handle bars you can add weight to either wheel to improve traction for breaking climbing or turning

    漫畫家?威廉描述:雖然腳和手是固定的,但可以身體卻可以(以坐墊為中心)角錐狀地,當你站起來可以把中心到雙腳而得到更大的角錐體,那會讓你有更大的空間改變重心,讓前後輪得到煞車、爬坡和彎的最大抓地力。
  6. Opportunity is hard to come by and challenge is severe. in the international world, on the one hand, the western countries led by the u. s. a are transferring the center of strategic defense to asia, with china as the target. at the same time, they attempt to catty out the strategic of westernization, splittism and overturning in peace

    在國際上,一方面以美國為首的西方國家把戰略防禦的重點到亞洲,對準中國,同時還圖謀實施「西化」 、 「分化」和平演變戰略;另一方面,隨著我國加入wto ,跨國(境)犯罪、境外敵對分子製造民族矛盾以及涉及高技術隱蔽犯罪將日趨增加。
  7. Once a web of mobsters whose most international activity was smuggling cigarettes, the camorra eases uninspected chinese goods into europe and provides loans at usurious rates to the sweatshops that produce many of the elegant garments italy sells abroad

    「克莫拉」曾是一個犯罪集團,他們最躍的國際間就是走私煙草,而且他們輕易地把未經檢驗的中國商品到歐洲,並掌控著許多血汗工廠? ?為他們提供高利貸,而義大利則把他們生產的一流服飾遠銷國外。
  8. The a ual migratio of wildfowl and many other animals certainly ca ot be regarded as a form of exploration, because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variatio 。

    野生禽類和許多其他物每年的遷徙,當然不能被看做是一種探險行為,因為,這些遷徙實際上只是從一個棲息地到另一個棲息地,以躲避氣候的季節性變化。
  9. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration, because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations

    野生禽類和許多其他物每年的遷徙,當然不能被看做是一種探險行為,因為,這些遷徙實際上只是從一個棲息地到另一個棲息地,以躲避氣候的季節性變化。
  10. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration , because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations

    譯文野生禽類和許多其他物每年的遷徙,當然不能被看做是一種探險行為,因為,這些遷徙實際上只是從一個棲息地到另一個棲息地,以躲避氣候的季節性變化。
  11. This problem is discussed from four aspects, information market of village building, industry and labor force transferring, market establishing and free circulation of commodities and small town building. its significance are anally here. the problems of taizhou in these aspects are emphasized and some suggestions are made

    論文從農村信息市場的建設、產業化與勞、開辟農村市場與搞商品流通、小城鎮建設等四個方面來論述,分析了信息、產業化、農村市場開辟和小城鎮建設對農村經濟發展的重要意義,著重分析了泰州在這幾個方面存在的問題並提出了相應的對策。
  12. Staff members conduct research on a broad front with strategic foci in several areas. they are also actively involved in interdisciplinary research and technology transfer

    教研人員的研究范疇涵蓋甚廣,但同時重點發展多個具優勢的領域,而且積極參與跨學科研究與技術轉移活動
  13. But in contrast of the research of chemical weathering of other rocks, such as granites and basalts, the research of chemical weathering of black shales both in width and depth still remains much to advance. after reading and investigating widely, we selected lower - cambrian black shales and their weathering profiles in hunan province as research objects of our work at first. then, based on field investigation of weathering status of lower - cambrian black shales and it ' s relationship with soil composition and human activities in hunan, we studied changes of chemical composition such as major and trace elements before and after weathering of black shales by comparison

    根據文獻閱讀和野外調查,本文選擇了湖南安化、桃江、望城等地下寒武統黑色頁巖及有關風化剖面作為研究對象,並在查明湖南下寒武統黑色頁巖的風化現狀及其與土壤組成、人類的關系的基礎上,對比研究了黑色頁巖風化前後主量和微量元素等化學組成的變化,探討了元素的富集和遷化機制以及黑色頁巖風化與區域環境質量的關系,得出了如下幾點主要成果和認識: ( 1 ) ti是黑色頁巖風化過程中的「不」元素,可作為參照元素,對其它元素的性進行質量平衡計算。
  14. The annual migrations of wild fowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration, because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations

    野生禽類和許多其他物每年的遷徙,當然不能被看作是一種探險行為,因為,這些遷徙實際上只是從一個棲息地到另一個棲息地,以躲避氣候的季節性變化。
  15. Based on the comparison and analysis of the purpose, contents, curriculums and teaching methods of moral education at school in both china and the united states, this dissertation puts forward solutions and ideas in five aspects : how to improve the methods of patriotism education, strengthen socialism education, and develop our chinese spirit ; how to carry forward and creatively transform our chinese good moral traditions in a critical attitude, and to borrow and improve the worldwide advanced cultural achievements ; how to reform the rigid and dogmatical curriculums of moral education, and attach importance to indirect moral education in a way of influencing students " morality in every aspect ; how to achieve the goal of moral education imperceptibly through the social practice to strengthen student " personal experience ; and how to bring full play to student " subjectivity during the course of moral education so as to carry out moral - integrity - forming education aiming at personality modernization

    本文內容包括六個部分:導論;中美學校德育目標的比較;中美學校德育內容的比較;中美學校德育課程的比較;中美學校德育實施方式的比較;啟示與思考。論文通過對中美兩國學校德育的目標、內容、課程設置、實施方式等方面進行比較和分析,從五個方面提出了我國德育的對策和思考:改進愛國主義教育形式,強化愛國主義教育,努力培育民族精神;加強對中華民族道德傳統的批判繼承和創造性換,並借鑒和改造世界先進文化成果;改革僵化的「教條」式德育課程,重視隱蔽的德育課程,以全方位地對學生實施德育影響;通過社會實踐強化學生的情感體驗,在潛默化中達到德育的目的;在德育過程中充分發揮學生的主體性,實施以人格現代化為目標的德性養成教育。
  16. The air thermal cnergy water heater creates the new generation hot water cquipments. it makes use of the negative card promise successfully, drieing a hot pump with the elcctrie power. equiping through a hot pump medium of compesing parts evaporate a machine. hot pump, congealed machine and inflate valve, urge the work quality completes evaporationt absorb calories within air continuously compress compress congealed reduce expenses evaporate of the thermody name energy cirenlation proess, transfer the calories in the environment to the water thus in, transfer the in great quantities free calories in the air to the life to use a water in

    空氣節能熱水器是創新一代熱水設備,它成功地運用逆卡諾原理,用電能驅熱泵,通過熱泵裝置中的構成部件-蒸發器,熱泵,冷凝器和膨脹閥,促使工質不斷完成蒸發(吸收空氣中的熱量)壓縮冷凝節流蒸發的熱力循環過程,從而環境的熱量到水中,將空氣中大量免費的熱量到生中水中
  17. The main reason of the un - complete labor transfer mode in china is not the institution restraint, but the lack of urban - living ability which is the certain result of constant institution wage, family decision and the lack of non - human wealth

    我國「兩棲」勞模式形成的主要原因並不在於制度約束,而是不變制度工資、家庭決策和非人力財富匱乏導致勞力缺乏城市生能力。
  18. The marketing outlet means the path that the product or service pass by when transfer, from participate all organization composings that the product or service transfer an activity to make a product or serve an easy to usage or consume

    營銷渠道是指產品或服務所經過的路徑,由參與產品或服務轉移活動以使產品或服務便於使用或消費的所有組織構成1 。
  19. " in the past decade, technology transfer activities in cuhk have increased significantly. the university has fostered many successful research of faculty staff and students being transferred to the industry

    香港中文大學在過去數年積極發展科技轉移活動,大學不少教授及同學的科研成果均成功推出市場。
  20. Marketing channel is described as a path, which product or service is delivered to the end - user, and it is composed of a series of organizations which include the producers, and the wholesalers, and the retailers, and the third - party subsidiaries

    營銷渠道是指產品或服務所經過的路徑,由參與產品或服務轉移活動以使產品或服務便於使用或消費的所有組織構成。
分享友人