轉讓行 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnràngháng]
轉讓行 英文
transmitting bank
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  1. A notice by the obligee to assign its rights shall not be revoked, unless such revocation is consented to by the assignee. " combined with the author ' s own practice, this article discusses when conveying creditor ' s rights, if the debtee does not perform obligations to inform the debtor, afterwards obtains the transferee ' s written notice with the debtor ' s signature and affirmance, the conveyance is not absolutely invalid, as long as the transferee identifies the conveyance

    文章結合作者自身實踐,論述了在債權中,債權人未履通知債務人的義務,但事後經受人書面通知,債務人簽字確認的,只要受人能夠證明轉讓行為確實存在,該並非對債務人絕對無效。
  2. Tenant should be asked for above all those who get letter is written agree, sign with alienee next " building bear hire authority to make over a contract ", sign by tenant and alienee finally " the main body that rent changes a contract ", change tenant, continue to fulfil a contract by alienee

    承租人首先要徵得出租人的書面同意,然後和受人簽訂「房屋承租權合同」 ,最後由承租人和受人簽訂「租賃主體變更合同」 ,變更承租人,由受人繼續履合同。
  3. Below this kind of circumstance, want to continue to retain insurance concern, policy - holder is when the cession of insurance mark, answer to inform an underwriter in time, so that the underwriter is right, the circumstance of the alienee of insurance mark undertakes investigating, the circumstance such as the safe common sense that understanding alienee has to the appraisal of the value of insurance mark and them and the safety precaution that take to the likelihood of insurance mark, whether to continue in order to decide accept insurance

    在這種情況下,要繼續保持保險關系,投保人在保險標的時,就應及時通知保險人,以便保險人對保險標的受人的情況進調查,了解受人對保險標的價值的估價以及他們具有的安全常識和對保險標的可能採取的安全措施等情況,以確定是否繼續承保。
  4. Bear hiring authority to make over is to be inside the deadline that rent, tenant leases the building the right obligation in the contract to transfer the 3rd person entirely, replace tenant by the 3rd person, continue to fulfill this building to rent a contract to lessor directly, this the 3rd person cries bear the alienee that hires advantageous position

    承租權就是在租賃期限內,承租人將房屋租賃合同中的權利義務全部給第三人,由第三人代替承租人,直接向出租人繼續履該房屋租賃合同,這個第三人就叫作承租權的受人。
  5. That is to say, outside having an agreement additionally except the contract, of mark of insurance of freightage insurance contract make over, policy - holder need not ask for those who get an underwriter to agree, insurance contract is changed automatically along with the cession of insurance goods, the insurance concern between former insurant and underwriter is eliminated all right namely, new insurance concern immediately is built between alienee and underwriter

    也就是說,除合同另有約定外,貨物運輸保險合同保險標的的,投保人不必徵得保險人的同意,保險合同隨保險貨物的而自動變更,原被保險人與保險人之間的保險關系即消滅,受人與保險人之間新的保險關系隨即建立。
  6. Besides preface and epilogue, the text is divided into four parts discussing maximum mortgage issues : in part, starting from growing and developing of it, the author expounds the value and features of maximum mortgage, analyzes the function and character of maximum mortgage, and indicates maximum mortgage can realize efficiency value of economy and law. it can bring on circulate function of commodity and bear abating appurtenant and specific nature. specific nature is an important character of maximum mortgage system clearly

    本文試圖通過比較借鑒和功能分析的方法,結合司法實踐中遇到的實際問題,對最高額抵押權進完整的剖析,從最高額抵押權的價值、特徵、效力、適用范圍、等諸多方面進深入探討,以期為建立我國最高額抵押權的制度體系提供更多的理論支持,推動我國的法制化進程。
  7. We also broaden limitation to foreign companies ' investment in technical attorn, sales in domestic market percent and some business holding stock proportion, and encourage them invest agriculture, foundation, environmental protection and new high technology industry

    我們還將放寬外商投資在技術、內銷比例和一些業持股比例的限制,積極鼓勵外商投資農業、基礎設施、環保產業和高新技術產業。
  8. Insurance funds, under the draft, may invest in varieties including bank deposit, commercial notes, bank paper, large - value convertible deposit receipts, bonds, money market funds, bond - based funds, shares, global depository receipts, american depository receipts and stock - based funds

    保險資金可以投資的品種包括銀存款、商業票據、銀票據、大額可存單、債券、貨幣市場基金、債券型基金、股票、全球存托憑證、美國存托憑證、股票型基金等。
  9. The administration has aggressively imposed sanctions on chinese entities under cbw and missile sanctions laws, the iran nonproliferation act ( inpa ), the iran - iraq arms nonproliferation act, and executive order 12938. in the first four years of the bush administration, we imposed such sanctions against chinese entities on over sixty occasions, in contrast to the eight times sanctions were imposed on chinese entities during the eight years of the clinton administration

    拉德梅克列舉了長期存在的問題,其中包括:中國實體與伊朗及巴基斯坦跟核設施有關的實體之間繼續進互動;中國實體向伊朗將用於伊朗化學武器和導彈計劃的配件;中國實體向巴基斯坦導彈計劃提供援助;中國實體向伊朗、蘇丹及其他動蕩地區提供常規武器。
  10. It is namely when the cession of insurance mark, perform the procedure that the contract agrees

    即在保險標的時,履合同約定的手續。
  11. When carrying out a program compulsively what law of according to of court of the 73rd people sets to transfer the equity of partner, ought to inform company and collectivity of partner, other shareholder has below coequal condition preferential buy right

    第七十三條人民法院依照法律規定的強制執程序股東的股權時,應當通知公司及全體股東,其他股東在同等條件下有優先購買權。
  12. Documents other than drafts ( if any ) and invoices must not show any second beneficiary ' s ref., transferring bank ' s ref., invoice number and invoice date, unit price and value of goods unless otherwise stipulated

    除非另有規定,匯票(如有) 、發票以外的任何單據不能顯示第二受益人的參號,轉讓行的參號,發票號碼和發票日期,單價和貨值。
  13. Article 49 if a mortgagor transfers mortgaged property already registered during the period of mortgage, he shall notify the mortgagee and inform the transferee that the transferred property is mortgaged ; if the mortgagor fails to notify the mortgagee or inform the transferee of the fact, the transfer shall be null and void

    第四十九條抵押期間,抵押人已辦理登記的抵押物的,應當通知抵押權人並告知受物已經抵押的情況;抵押人未通知抵押權人或者未告知受人的,轉讓行為無效。
  14. In the part of " ingredients ", this paper discusses the four elements which constitute the concept of bona fide possession of bill rights : valid endorsement, untitled endorser, endorsee with goodwill, and reasonable consideration, on the basis of the legislation of different countries in light of relative cases. in the part of " legal consequence ", this paper stresses t he relationship between true beneficiary and endorses in goodwill. the author insists that the endorsee in goodwill has the final right to gain the rights of bill, and the true beneficiary, ca n ' t claim for recovery or compensation

    在構成要件部分,筆者以各國票據立法為基礎,結合案例分析,重新闡釋了票據權利善意取得的四個構成要件,即有效票據轉讓行為、與人無處分權、受人善意和相當對價;在法律後果部分,筆者在強調了票據權利善意取得制度旨在調整真正權利人與善意受人的關系,使善意受人得以終局地取得票據權利,真正權利人不得對其請求回復和賠償之外,對該制度所引發的間接後果,即真正權利人與無處分權人、無處分權人與善意受人之間的利益分配和責任承擔進了全面分析。
  15. The first beneficiary retains the right to refuse to allow the transferring bank to advise amendment to the second beneficiary

    第一受益人有權阻止轉讓行通知第二受益人做修改。
  16. When referred to the manners of take - over, both have it ' s differently important aspect the main matter of the former is mat transaction of holding power will influence others " benefit, so we must normalize two parties " deed of transaction and improve independent board member system, for regulating tender offer, we must keep message open and equal treatment among shareholders, then we can improve system of part and compulsive tender offer

    協議收購的主要問題在於控股權的轉讓行為會影響各相關主體的利益,應著重規范控股權方與受方的為,並健全完善獨立董事制度;要約收購則應在確保信息公開與股東平等待遇的前提下,完善部分要約收購與強制要約收購制度。
  17. Expected by the stock market, the disclosure of the information will cause volatility of sellers " stock prices in the second market

    由於市場對股權轉讓行為存在上述預期,當這一消息公布時,勢必造成股權的公司股票價格在二級市場上的波動。
  18. The essence of transference of corporate control is to reallocate the rare corporate control resources

    公司控制權轉讓行為,其實質是對較為稀缺的控制權資源進重新配置的過程。
  19. In the first place, it talked about the definition of insurance beneficiary. the author lists different definitions of insurance beneficiary given by china mainland, the usa and china taiwan and makes a comparison between them, and then analyzes the definitions from broad sense and narrow sense. the author illustrate the applicable scope of insurance beneficiary, pointing out that the scope of beneficiary should not be confined to life insurance contract, but should also be properly extended to property insurance

    本文正是以保險受益人及保險受益權制度在保險制度中舉足輕重的地位為出發點,採用比較研究和實證分析的方法,對這兩種制度的相關問題進全面、詳細、透徹的理論分析與探討,以期對受益人的涵義、適用范圍、資格等問題給予科學的界定;對受益權的性質分階段進明確的辨析,對受益權的保護、限制、使及喪失等問題展開深入的研究。
  20. We will standardize procedures for transforming soes into stock companies and for transferring ownership of state - owned assets to prevent their erosion and protect the lawful rights and interests of enterprise employees

    規范國有企業改制和國有產權轉讓行為,防止國有資產流失,維護職工合法權益。
分享友人