辛多夫 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnduō]
辛多夫 英文
sindorf
  • : Ⅰ形容詞1 (辣) hot (in taste flavour etc ); pungent2 (辛苦) hard; laborious 3 (痛苦) suffe...
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御座沃爾厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾布盧姆出生與夭折數年後出現于御座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. Jeffrey osborne, dionne warwick, bette midler, michael boddicker, tina turner, diana ross, louis johnson, bob geldof, huey lewis and the news, bob dylan, billy joel, kenny loggins, willie nelson, steve perry, bruce springsteen, lindsey buckingham, kim carnes, jackie jackson, marlon jackson, michael jackson, randy jackson, tito jackson, lionel richie, smokey robinson, stevie wonder, paulinho da costa, the pointer sisters, greg phillinganes, cyndi lauper, la toya jackson, james ingram, quincy jones, hall & oates, waylon jennings, kenny rogers, michael omartian, al jarreau, john robinson, sheila e, paul simon

    「迪斯科女皇」 :蒂娜?特娜,黛安娜?羅絲,愛爾蘭歌星鮑勃?吉爾,美國搖滾之父鮑勃?迪倫,著名歌星萊昂內爾?里奇,著名鄉村樂歌星可尼?羅傑斯,保羅?西蒙,黑人盲歌星史蒂?旺德,搖滾巨星布魯司?斯普林斯汀,另類女星地?勞帕,迷幻樂巨星比利?喬爾,布魯司鼻祖查爾斯?雷,還有傑克遜的幾位兄弟及大姐拉托婭。
  3. For dinata, 36, a movie that showed the behind the scenes anguish of polygamous marriages, most particularly for women, was an obvious thing to do

    對36 ?的狄娜蒂來說,拍一部電影描述在一妻制度的背後,女人所承受的種種不為人知的酸焦慮,似乎是她的天職。
  4. They drank to the health of bekleshov, of naryshkin, of uvarov, of dolgorukov, of apraxin, of valuev, to the health of the stewards, to the health of the committee, to the health of all the club members, to the health of all the guests of the club, and finally and separately to the health of the organiser of the banquet, count ilya andreitch

    人們為別克列紹納雷什金烏瓦羅爾戈魯科阿普拉克瓦盧耶的健康,為理事們的健康為管事人的健康,為俱樂部全體成員的健康為俱樂部的列位來賓的健康乾杯,末了,單獨為宴會籌辦人伊利亞安德烈伊奇伯爵的健康乾杯。
  5. The tigers ( twice ), twins ( twice ), cleveland indians, tampa bay devil rays and the toronto blue jays will represent the al teams, while the nl ' s atlanta braves, cincinnati reds ( twice ), houston astros, philadelphia phillies ( twice ) and the pittsburgh pirates ( twice ) will also visit

    其中出戰老虎隊2回合、雙城隊2回合、克里蘭印地安人、坦帕灣魔鬼魚、藍鳥這些美聯球隊,以及國聯的亞特蘭大勇士、那提紅人2回合、休士頓太空人、費城費城人2回合、和披茲堡海盜2回合。
  6. But i shew d him how rather to cut it out with tools, which, after i had shew d him how to use, he did very handily, and in about a month s hard labour, we finished it, and made it very handsome, especially when with our axes, which i shew d him how to handle, we cut and hew d the out - side into the true shape of a boat ; after this, however, it cost us near a fortnight s time to get her along as it were inch by inch upon great rowlers into the water

    經過一個月左右的勤勞動,我們終于把船造好了,而且造得很好看。我教星期五怎樣使用斧頭后,我倆用斧頭把獨木舟的外殼砍削得完全像一條正規的小船。這以後,我們差不又花了兩星期的工,用大轉木一寸一寸地推到水裡去。
  7. Instead of returning to myanmar, thousands of homeless rohingyas regrouped and settled on a 30 - metre - wide stretch of mud along the banks of the naf river

    無家可歸的羅亞族人重新聚集在一起並在沿納河河岸的一塊30米寬的泥地上安頓下來,而沒有返回緬甸。
  8. Due to the carcinogenicity and the considerable impact on our environment and ecosystems, polychlorinated dibenzo - para - dioxins ( dioxins ) and their structurally similar compounds such as polychlorinated dibenzo - para - furans ( furans ) and polychlorinated biphenyls ( pcbs ) have become concerns to public health

    摘要由於氯戴奧(以下稱戴奧) ,與其化學結構類似的化學物質,如喃(以下稱喃)與氯聯苯等,被發現在動物實驗中有極強的致癌性及對環境的衛擊,在公共衛生上引起很大的關切。
  9. Although many consider crouching tiger, hidden dragon to be foremost an excellent kung fu movie, the story depicts many forms of love, the most memorable of which is the poignant romance between the two star crossed lovers played by chow yun fat and michelle yeoh

    盡管許人認為《臥虎藏龍》首先是部極好的功片,但影片描寫了種形式的愛,其中最令人難忘的是周潤發和楊紫瓊扮演的那對不幸戀人間酸的浪漫。
  10. The former cardinal joseph ratzinger is a much shier person than his predecessor, and is not at home among huge crowds

    前身是約瑟?拉格主教的本篤16世,性格比他的前任要害羞的,對于置身在廣大人群之中相當不自在。
分享友人