近岸淺水的 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnànjiānshuǐde]
近岸淺水的 英文
aktological
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 形容詞1 (從上到下或從外到里的距離小) shallow 2 (淺顯) simple; easy 3 (淺薄) superficial 4 ...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The landd welling ancestors of this modern king of the sea were hunters with legs and the jaws and teeth of killers. their favorite hunting grounds were probably shallow waters near the mouths of rivers or off a level stretch of coast, for fish, both finny and shell, were then more plentiful and easier to catch than animals. because of this, these land mammals came to spend more and more time in the water

    這個現代海中之王陸上祖先,是有腿有顎有利齒獵手。它們最喜歡狩獵場,是靠河口或是平坦海區,因為當時有鰭魚類和貝殼類動物比現在要多,而且比其它動物更容易捕捉。由於這一緣故,這些陸地上哺乳動物便逐漸在中呆得越來越長了。
  2. Results suggested that there might be a near - shore and shallow water lacustrine environment in fossil locality

    化石產地代表是一種湖泊地理環境。
  3. Nowadays the development of abyssal aquaculture cages is playing an increasingly important role in the sea farming industry in china but meanwhile, there are still some problems arising the sea farming industry in china focus on shoals and bays with good protection in which the water depth is small while the aquaculture density is large. these factors in addition to the pollution problems in the coastal gone have descended the quality of fishes, thus have had some negative effects on the economic benefits

    目前我國海網箱養殖業發展迅速,日漸成為漁業發展中一個重要產業,在發展同時,也暴露出一些問題:我國海養殖主要在灘、掩護較好海灣內,深較,養殖密度大,加上污染,使魚品質下降,經濟效益受到一定影響。
  4. The dominant species in the shallow coastal water are platygyra sp. and favia sp

    屬石珊瑚扁腦珊瑚及蜂巢珊瑚是在區生長優勢種。
  5. It is not easy for any one, who has not been in the like condition, to describe or conceive the consternation of men in such circumstances ; we knew nothing where we were, or upon what land it was we were driven, whether an island or the main, whether inhabited or not, inhabited ; and as the rage of the wind was still great, tho rather less than at first, we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces, unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about

    等待著我們是巖石還是沙灘,是陡還是灘,我們一無所知。我們僅存一線希望是,進入一個海灣或河口,僥幸把小艇劃進去或劃避風,找到一片風平浪靜面。但我們既看不到海灣或河口,也看不到陡而且,我們越靠,越感到陸地比大海更可怕。
  6. From the situ - observation data of shallow and deep water regions at the coastal zone, it is shown statistically that the occurrency of the coupled ocean waves is more than those of the wind - induced waves and swell. the ratio of the coupled ocean waves at the yangtse river estuary ( especially at shallow sea region ) is nearby 70 % of all the ocean waves, for instance at the observation station dajishan

    )波浪測站和深波浪觀測資料統計表明,混合浪出現均大於純風浪和純涌浪,特別在區域,例如大戟山海洋站,混和浪所佔比率接70 。
  7. Boussinesq - type equations, which include the effect of the lowest order effects of nonlinear and frequency, has been shown to provide an accurate description of wave transformation in coastal regions

    Boussinesq型方程包含了非線性和色散性,能夠模擬各種波浪傳播變形。
  8. The magnitude of set - up is a noticed number. 2 ) the wave has improved the magnitude of bottom stress in the shallow water, and decreased the current velocity

    2 、在地區,考慮波浪作用后底摩擦應力明顯增加,引起流速減少及減小。
  9. Honghu lake has a little direct impact on groundwater, but the indirect impact of which is powerful. 3. the impact on confined water from changjiang river is depressive with the distance to the riverside increasing. the confined water level changes differently in different season and region while the water level of changjiang river changes each unit

    研究結果表明: 1 、地下埋深較,月平均位以年為周期變化,年平均位變化較小; 2 、在地區降不是影響地下主要因素,洪湖對地下直接影響范圍較小,間接影響大; 3 、長江對承壓影響強度是隨著距離增加而遞減,長江位每變化一個單位,不同季節、地區承壓響應變化不同。
  10. The effects of waves transformation, refraction, diffration, reflection and breaking are all due to the depth of water, varying topography, bottom friction, obstacles and current as waves proceed from offshore to near shore regions. some basic parameters which are relevant to the cost of buildings as well as the type of structures are determined by the wave factors since these projects are placed in near shore area, so it is of great importance to study the regularity of wave transforming

    外海波浪傳入區受深、地形、底摩擦、障礙物以及流等因素影響,會發生變形、折射、繞射、反射和破碎等各種現象,然而大部分海洋及海工程位於地區,該地區波浪要素將是確定工程造價、建築物型式等最基本參數,因此研究地區波浪變化規律具有重要意義。
  11. Wave off into shallow waters, seabed by the friction effect change steep wave front, trough ice, water points trajectory showed reciprocating flow, but also to the shore into the flow speed usually return rate greater than offshore, the net result of sediment at the bottom to the shore handling, and was the shock waves on the shore with the water current - riviera online accumulation

    外海波浪傳入區,受到海底摩擦作用,波鋒變陡、波谷變緩,質點運動軌跡呈現往復流動,而且向進流速度通常大於離迴流速度,導致底部泥沙凈向搬運,並被激上沖流帶至海濱線上堆積。
  12. Sedimentary facies consist of fan delta, delta, nearshore submarine fan, sublacustrine fan, littoral - shallow lake beach and bar, as well as littoral - shallow lake, and semideep - deep lake facies and subfacies, of which the preferred sedimentary facies include delta, fan delta front, sublacustrine fan, midfan and outer fan of the nearshore submarine fan, and beach - bar facies developed in the littoral - shallow lake

    綜合考慮物源特徵、沉積環境、沉積體系平面展布以及生、儲、蓋組合關系,認為有利沉積相帶主要是三角洲、扇三角洲前緣、湖底扇、下扇中扇和外扇以及濱湖中發育灘壩和砂壩。
  13. I was ready to burst with holding my breath, when, as i felt my self rising up, so to my immediate relief, i found my head and hands shoot out above the surface of the water ; and tho it was not two seconds of time that i could keep my self so, yet it reliev d me greatly, gave me breath and new courage

    然而,最使我驚異是,那隻擱大船,在夜裡被潮浮出沙灘后,又給沖到我先前被撞傷那塊巖石附。現在這船離僅一海里左右,並還好好地停在那兒。我想我若能上得大船,就可以拿出一些日常生活必需品。
  14. The wreck site is said to be unusual, because it ' s in shallow water near the coast

    據說沉船地方不太尋常,因為那裡是離區。
分享友人