迪萬納 的英文怎麼說
中文拼音 [díwànnà]
迪萬納
英文
divanna-
Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited
Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊香港有限公司德勤關黃陳方會計師行香港迪士尼樂園埃克森美孚香港有限公司富勤保險香港有限公司日立電梯工程香港有限公司香港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰人壽保險百慕達有限公司捷成洋行莊信萬豐貴金屬香港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體香港有限公司奧雅納工程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯泉國際有限公司香港電燈有限公司香港中華煤氣有限公司九巴士一九三三有限公司,以及邵氏父子有限公司。With the midfielder not playing club football while he disputes the legality of two separate contracts lyn and united hold with him - if it had been upheld, the latter would have seen him move to old trafford last month - it is hoped that the appeal will be heard within weeks
雖然有著不愉快的經歷,但埃托奧來切爾西效力並非沒有可能。其關鍵之處就在於個人合同條款,目前埃托奧在巴塞羅那隊的周薪只有6萬英鎊,還不及羅納爾迪尼奧周薪15 . 8萬英鎊的一半。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Diqing s pasture land, along with its 5, 000 lakes, covers a total area of 440, 000 ha and the entire region is dotted with colorful flowers, herds of cattle, and flocks of sheep
迪慶草場有44萬公頃,湖泊5000餘個,這里鮮花鋪地,牛羊成群,碧塔海、納帕海、屬都海、千湖山等高原湖泊讓人流連忘返。Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Sotheby ' s sale of 1, 303 items after the death of former first lady jacqueline kennedy onassis fetched nearly $ 34. 5 million, after a pre - sale estimate of $ 5 million
蘇達比拍賣行曾在前第一夫人傑奎琳?肯尼迪?奧納西斯去世后拍賣了她的1303件個人物品,拍賣前的估價約為500萬美元,而最後的總收益達到將近3450萬美元。The looming downgrades ? and possible bankruptcies ? of the “ monoline ” insurers of some $ 2. 4 trillion of bonds boded worse until mr dinallo moved
在迪納羅出面干預之前, (很可能破產的)行業保險機構手中價值2 . 4萬億美元債券面臨被降級的情況預示著經濟進一步的惡化。分享友人