迫使敵人退卻 的英文怎麼說

中文拼音 [shǐréntuìquè]
迫使敵人退卻 英文
force the enemy to retreat
  • : 迫構詞成分。
  • 使 : Ⅰ動詞1 (派遣; 支使) send; tell sb to do sth : 使人去打聽消息 send sb to make inquiries2 (用; ...
  • : Ⅰ名詞(敵人)enemy; foe Ⅱ動詞1. (對抗;抵擋) oppose; fight; resist 2. (力量相等) match; equal
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : Ⅰ動詞1 (後退) step back 2 (使退卻) drive back; repulse 3 (推辭; 拒絕) decline; refuse; reje...
  • 迫使 : force; oblige; compel; enforce; coerce
  • 敵人 : enemy; foe
  • 退卻 : 1. [軍事] retreat; withdraw 2. (畏難後退) hang back; shrink back; flinch
  1. If kutuzov decided to march by the road from krems to olmtz to join the forces from russia he ran the risk of finding the french, who had crossed the vienna bridge, in advance of him on this road, and so being forced to give battle on the march, encumbered with all his stores and transport, with an enemy three times as numerous and hemming him in on both sides. kutuzov chose the last course

    若是庫圖佐夫下定決心沿途退,從克雷姆斯撤退到奧爾米茨,同俄國軍隊匯合,那末在這條路上,那些越過維也納大橋的法國就要搶先一步,使庫圖佐夫遭受危險,這樣一來,他就要被攜帶各種重型裝備和輜重在行軍中作戰,同兵力優越二倍從兩面向他夾攻的作戰。
  2. It would seem that taking advantage of these circumstances, you might with advantage have attacked forces inferior in strength to your army, and have destroyed them, or at least have forced them to retreat, and have kept in our hands a considerable part of the province now occupied by the enemy, and thereby have averted all danger from tula and the other towns of the interior

    看來,利用這些條件,您可以有利地去進攻比您軟弱的,消滅他,或者至少使退,把現在仍被占領的各省的重要部份奪回我們自己手中,從而使圖拉和其他內地城市避免危險。
分享友人