退換 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìhuàn]
退換 英文
exchange [replace] a purchase
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
  1. Once again, the 2, 000 + year old maxim holds true. " caveat emptor " - - let the buyer beware

    再一次提醒,有2000多年歷史的老準則保持著真理。 「顧客留心(貨物出門概不退換) 」 ?讓顧客小心。
  2. Example : in the 19th century there were few laws protecting american consumers, and so the slogan of the marketplace was caveat emptor

    19世紀保護美國消費者的法律很少,因此市場的流行口號是「商品售出,概不退換」 。
  3. Lawsuits brought because of falling share prices make a mockery of both the principle of caveat emptor and the honourable new york tradition of never giving a sucker an even break

    由於股票價格下跌導致的訴訟,給了股市有風險,入市須謹慎(原意為顧客留心,貨物出門概不退換,由買主自行當心)原則以及從不給行將就木的企業一根救命稻草的紐約傳統以極大的諷刺。
  4. Sale goods in this shop are not exchangeable.

    本店貨物售出概不退換
  5. Tickets passes sold are not returnable or refundable

    各類入場票/入場證售出后恕不退換
  6. Gifts redeemed are non - returnable and cannot be exchanged for cash

    禮品不設退貨或退換現金。
  7. We undertake to replace any product not up to the specifications.

    產品不合規格,保證退換
  8. Because the computer different can have the chromatic aberration, the customer cannot as by do differently take the color draws back

    由於電腦不同會存在色差,買主不能以顏色不同為由作退換
  9. Refuse to return the situation of exchanging goods

    不予退換貨的情況
  10. The situation of exchanging goods is that users can demand to retreat

    用戶可以要求退換貨的情況是:
  11. Once medicines leave the store they may not be returned.

    藥品售出,概不退換
  12. If there is any quality problem we will supply locale service, change or return products

    如果供貨質量性能有差異,保證現場服務解決或退換貨。
  13. The deposit of hk 10. 00 is refundable upon returning the used card but there would be no refund on any residual value on the card

    按金十元于退回用罄之影印儲值咭時發還,影印儲值咭上之餘額,不能退換現金。
  14. Yunling guangzhou trade limited, a strong brand awareness, self - production and sales of commodity marketing, companies themselves are registered trademarks, there is no infringement, the products are clearly marked to facilitate their clients were returned

    廣州市雲鈴貿易有限公司,品牌意識強烈,所銷售的自產自銷商品都是自己公司注冊的商標,不存在侵權,在產品上有明顯的標志,方便客戶退換
  15. Replacement is guaranteed if the products are not up to the standard.

    產品不合規格,保證退換
  16. B : why didn ' t you return the shirt or exchange it

    你為什麼不退換這件襯衫呢?
  17. If this does not fit, will you exchange it

    如果這個不適合,你讓我退換嗎?
  18. All tickets sold cannot be refunded or exchanged

    巳售出之門票,恕不退換
  19. Why didn ' t you return the shirt or exchange it

    你為什麼不退換這件襯衫呢?
  20. If the cosmetics has no quality problem, no refund allowed

    化妝品無質量問題概不退換
分享友人