送某人去某地 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngmǒurénmǒude]
送某人去某地 英文
take sb to
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • 某人 : a certain person
  1. We felt that "translation" might be easier for extraterrestrials if we offered more than one work by a given composer.

    我們感到,當我們放個作曲家的音樂不止一首的話,球以外的要「理解」它或許會容易些。
  2. But no ; his answers given at the examination came back to him in the form of the designation, the one who will not give his name. and under this designation, which filled pierre with dread, they led him away somewhere, with unhesitating conviction written on their faces that he and the other prisoners with him were the right ones, and that they were being taken to the proper place

    但不對:他想起他回答審訊時,又被稱呼: celuiquinavouepassonnom不願說出姓名的。皮埃爾頂著這個現在使他覺得害怕的名稱,他正被帶往方,押解的臉上帶著明白不誤的自信,所有其餘囚犯和他正是他們需要押,他們正被帶往需要方。
  3. Seven prisoners released, seven gory heads on pikes, the keys of the accursed fortress of the eight strong towers, some discovered letters and other memorials of prisoners of old time, long dead of broken hearts, - such, and such - like, the loudly echoing footsteps of saint antoine escort through the paris streets in mid - july, one thousand seven hundred and eighty - nine

    七個囚徒被釋放了出來,七個血淋淋的頭插在了矛尖上,那受到詛咒的有八個堡壘的要塞的鑰匙些被發現的信件很久以前就懷著破碎的心死的囚徒的遺物一諸如此類的東西在一千七百八十九年七月中旬被聖安托萬的震天動的腳步聲護著通過了巴黎市街。
  4. Only fancy, the three of them had got hold of a bear somewhere, put it in a carriage with them, and were taking it to some actresss

    你們都可以設想一下,他們三個方弄到了一頭狗熊,裝進了馬車,開始把它運到女伶那裡了。
分享友人